Chút ý kiến về 2 chữ “Đại Sư”

Thảo luận trong 'Hỏi - Đáp Võ Thuật' bắt đầu bởi vinhxuan, 6/10/17.

  1. vinhxuan

    vinhxuan New Member

    Tham gia ngày:
    6/10/17
    Bài viết:
    2
    Đã được thích:
    1
    Kính chào chư vị thành viên diễn đàn KTVT chủ đề VXCTP.

    Trước tiên, xin giãi bày rằng vì bận nhiều việc cá nhân nên tôi đã khiếm khuyết trong việc trao đổi thông tin với quý bạn. Tuy nhiên, để phục vụ giúp các bạn trẻ tìm hiểu về VXCTP, hãy còn biết bao vị cao nhân trưởng lão, chư huynh đệ đồng môn, các vị HLV sư điệt cũng đầy đủ và dư thẩm quyền chuyên môn để giới thiệu và diễn giải võ học.

    Xin quý bạn xem đây là một sự hưởng ứng vô cùng tích cực của tập thể và tôi rất lấy làm đa tạ toàn thể quý bạn đã tham gia trao đổi sôi nổi khiến diễn đàn càng thêm phong phú. Đành rằng có lúc có nơi khả dĩ “căng”, thậm chí gay gắt nhưng suy cho cùng vẫn nằm trong tinh thần tranh luận xây dựng như một câu ngạn ngữ Pháp “De la discussion jaillit la lumière” ( tạm dịch: Tranh luận giúp sáng tỏ vần đề). Đương nhiên, sẽ có thể có 1 vài ngoại lệ, nhưng ngoại lệ nào chẳng xác định nguyên tắc? Sao có thể cầu toàn trong một vũ trụ tương đối?

    Và cũng có thể nhận thấy quý vị đã thể hiện sự kiềm chế quá tốt so với một diễn đàn võ bằng tiếng Việt và một diễn đàn võ bằng tiếng Pháp mà tôi không tiện nêu tên.

    Trở lại với hai chữ “Đại sư”, cao kiến của trưởng lão huynh đệ Sơn Hà quả thật xác đáng. Đúng là các từ Grand Master, Grand Mâitre là sự chuyển nghĩa chữ Đại Sư. Sau Đệ Nhị Thế Chiến, phương Tây (Hoa Kỳ) đã tiếp cận rộng rãi với các danh môn Võ Thuật Phù Tang và đã hiểu rõ hơn các khái niệm Tổ Sư, Đại Sư, Chân Sư v..v…Còn đối với nền Võ thuật miền Nam V.N, trong những thập niên 60,70, chữ Đại Sư cũng không phải là hiếm gặp. Ngoài lĩnh vực Đạo, từ này dùng để chỉ các Võ sư bậc cao đẳng, siêu đẳng tương đương 7 đẳng trở lên, tức là Đại Võ Sư. Ví dụ Đại Sư Thần quang Bảo Thái Lang, Đại Sư Pháp Độ Nhận tại Okinawa ( Xung Thằng Đảo), các Đại Sư Gichin FunaKoshi, Gogen Yamaguchi, Masutatsu Oyama v.v…Gần hơn có thể nhắc đến Đại Sư NaKayama (8 đẳng những năm 70) thường được giới Võ thuật Trung Hoa gọi là Đại sư Viên Thiết Hổ.

    Trong ngôn ngữ Việt, Hán Việt, chữ Đại cũng thường gắn liền với một danh hiệu, cấp bậc, nghề nghiệp….Ví dụ trong thể thao có Kiện tướng, Đại kiện tướng, Lực sĩ, Đại lực sĩ. Tại Hương Cảng, Luật Sư đẳng cấp cao nổi tiếng thì gọi là Đại luật sư. Thời phong kiến, Vương cũng có Vương gia, Đại Vương, Đế cũng có Đại Đế… các ví dụ hãy còn nhiều, xin miễn kể dông dài.

    Chút ý kiến thô thiển, xin trưởng lão Sơn Hà và các bậc cao minh sư hữu chỉ giáo thêm, xin đa tạ.

    Vị huynh đệ cao nhân dunggiuatroi có bàn về danh vị Chưởng môn đã lâu và gần đây vị sư huynh đệ đồng môn xuantinh có trích lại, tôi xin góp ý là phải hiểu Trưởng lão ĐGT muốn nói đến hai mặt Âm Dương của một vấn đề: De Jure và De Facto (Pháp lý và Thực thể) chứ không phải nói chơi cho vui đâu, vì trưởng lão ĐGT cũng là Luật sư tập sự trước 75 tại Tòa Thượng Thẩm Sài Gòn đấy.

    Kính Thầy Taiso

    Có dịp đọc lại chủ đề này, tôi rất lấy làm tâm đắc với những cao kiến nhắc nhở của Thầy, vốn mang tính định hướng chiến lược. Cá nhân tôi có niềm tin vững chắc rằng những con người Việt Nam, dù định cư sinh sống và làm việc ở chân trời góc biển nào, dù đã mang thêm quốc tịch nào, thì vẫn luôn là một bộ phận khắng khít không thể tách rời của dân tộc Việt Nam. Và đã là người VN, chúng ta có quyền tự hào về lịch sử hào hùng và trí tuệ của dân tộc.

    Thật vậy, bao thế kỷ trước, sau khi oanh liệt chiến thắng đối phương vi phạm chủ quyền bờ cõi, ông bà ta vẫn luôn trang trọng tổ chức Lễ tiễn quân, thết đãi, tiếp tế thuốc men, thậm trí vẫn kính tặng lễ vật thường niên. Quả là nét ưu việt của chủ trương Hòa Bình, tinh thần Hòa Hiếu, bản sao nhân văn và đường lối “dĩ bất biến ứng vạn biến vậy”.

    Thưa quý bạn.

    Vì còn khá nhiều việc khác, đành xin hẹn quý bạn năm sau vậy!

    Trân trọng cảm ơn quý độc giả đã dành thời gian đọc đôi lời bộc bạch, tuy còn thô thiển nhưng quyết phải nghiêm túc.

    Nam Yên (đăng lại)
     
    HoangPham thích bài này.

Chia sẻ trang này