Welcome, Guest. Please Login.
Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket
09.09.2010 at 19:02:42
News: Nếu muốn đăng kư làm thành viên, xin đọc kỹ Chủ Trương & Nội Qui Diễn Đàn (trong phần "Thông Báo của BQT") rồi email cho ktvt@ymail.com. Trong ṿng 7 ngày kể từ khi đăng kư, cần gửi ít nhất 1 bài để xác minh việc đăng nhập thành công. Nếu không, nick của bạn sẽ bị khoá.


Pages: 1 2 3 4 
Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm . (Read 2187 times)
Vunguyen
Lao Công
***




Posts: 3806
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #40 - 02.02.2009 at 11:09:18
 
Bảy mươi mới bước vào đời
Tám mươi ta mới sang chơi láng liềng
Tuổi ḿnh c̣n vị thành niên
Hà cớ ǵ phải buồn phiền như ri?

 
(Thơ Trần Văn Chánh)
 
Đọc bài thơ trên nhớ đến Lăo ngoan đồng Châu Bá Thông của Bác Kim Dung. Ở vào lứa tuổi mà Khổng Tử bảo là “tri thiên mệnh”, đă đủ dày dặn kinh nghiệm để hiểu được mệnh trời, ấy vậy mà vẫn thấy ḿnh là kẻ “vị thành niên”! Cuộc sống vẫn luôn mênh mông đối với những người hồn nhiên lạc quan, luôn mang trong ḿnh cái “xích tử chi tâm” của Lăo ngoan đồng. hạnh phúc thay có những tâm hồn trẻ, thật trẻ dù trong trái tim ṃn cả răng cưa.
 
Cám ơn cuộc đời, tui t́m thấy nhiều Lăo Ngoan Đồng Châu Bá Thông nơi đây !
Back to top
 
 

Học Vơ là ǵ ? Là có một thứ vơ để ḿnh tập, một môn phái để ḿnh yêu và thần tượng để ḿnh trân trọng khi nhắc đến - "Thầy tôi"...
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu ...Vi Tiểu Bảo .
Reply #41 - 01.03.2009 at 07:41:29
 
“Thời lai đồ điếu thành công dị.  
 
Sự khứ anh hùng ẩm hận đa”  
 
(Bần tiện gặp thời lên cũng dễ.  
 
Anh hùng lỡ bước ngẫm càng cay)
 
(Trần Trọng Kim)
 
 
*
 
Tác phẩm Lộc Đỉnh Kư khởi đầu từ năm 1969, mở đầu với bài phi lộ dài mười tám ngàn chữ, chiếm giải quán quân trong lịch sử văn học, Kim Dung viết liên tục trong ba năm để hoàn thành tác phẩm trước khi “gác kiếm”.  
 
Lộc Đỉnh Kư qua ng̣i bút dịch thuật của Hàn Giang Nhạn xuất hiện trên trang báo ở Sài G̣n. Sau đó được in thành sách, gồm 21 cuốn, 248 hồi, gần 3,800 trang. Tác phẩm Lộc Đỉnh Kư vừa được Kim Dung tóm lược trở lại, chuyển sang Anh ngữ, xuất bản tại Anh quốc vào giữa năm 2001.
 
Hầu hết tác phẩm của Kim Dung được dựng thành phim truyện nhiều tập, ngay cả nhân vật trong truyện cũng dựng thành phim. Lộc Đỉnh kư là một trong những bộ phim ăn khách nhất.
 
 
*
 
Sau khi đạo quân Mông Cổ xâm lăng thống trị, lập nên triều đại nhà Nguyên kéo dài gần thế kỷ (1279 - 1368). Mang ḍng máu chính thống Hán, Châu Nguyên Chương rời cửa thiền, đứng lên chiêu tập binh mă, nối kết ḷng dân đồng ḷng nổi dậy, đuổi vua Thuận Đế nhà Nguyên, dựng lại cơ đồ dân tộc, lập nên triều đại nhà Minh, lên ngôi hoàng đế. Triều đại nhà Minh trị v́ gần 3 thế kỷ (1368 - 1644). Đời vua Nghi Tôn niên hiệu Sùng Trinh, quân Măn Châu đem quân chinh phạt, lấy dị tộc cai trị Trung Hoa, lập ra triều đại nhà Măn Thanh kéo dài từ năm 1644 cho đến khi Tôn Dật Tiên đứng lên làm cuộc cách mạng Tân Hợi năm 1911.
 
Kim Dung mượn bối cảnh vào thời kỳ đầu nhà Măn Thanh để xây dựng tiểu thuyết vơ hiệp Lộc Đỉnh Kư. Dựa vào giai đoạn biến chuyển thời cuộc trong lịch sử, trong sự kiện cụ thể như Tứ Thập Nhị Chương Kinh, bộ kinh Phật gồm 42 chương được tín đồ nhà Phật dùng như kinh nhật tụng chuyển thành bộ sách gồm 8 quyển như bí kiếp vô giá chứa đựng họa đồ kho tàng bí mật, long mạch của hoàng đế Măn Châu nơi Lộc Đỉnh Sơn. Lộc Đỉnh Sơn nằm ở phía Bắc của Trung Hoa, biên giới giữa Măn Châu và Nga, bên ḍng Hắc Long Giang, nơi đó có nhiều nai cùng những bí ẩn dị kỳ... mà vua Thuận Trị giao cho 8 thủ lănh của bát kỳ chia ra giữ từng quyển để tránh nạn độc quyền. V́ vậy Tứ Thập Nhị Chương Kinh bị phân tán, mỗi người giữ một bộ, trong đó có vua Khang Hy, Thái Hậu, thiền sư Hành Si (vua Thuận Trị), Ngô Tam Quế... phải có đủ 8 quyển mới ráp lại thành bản đồ mới t́m được địa điểm bí mật về kho tàng và long mạch ở Lộc Đỉnh Sơn.
 
Nhân vật có tên trong sách sử như vua Thuận Trị, vua Khang Hy, Bạch Y Ni Cửu Nạn, con hoàng đế nhà Minh là Sùng Trinh, gian thần như Ngô Tam Quế, Ngao Bái, Tang Kết Lạt Ma của Tây Tạng, Cát Nhĩ Đan vương tử của Mông Cổ... Trần Cận Nam (Trần Vĩnh Hoa) Tổng đà chúa ở Thiên Địa Hội. Thiên Địa Hội là tổ chức hội kín khi Trung hoa bị Măn Châu thống trị, lấy danh nghĩa “phù Minh diệt Thanh” bị nhà Măn Thanh truy lùng, năm 1680 có khoảng 3,000 hội viên ĺa giang sơn trốn sang Việt Nam hoạt động...
 
Kim Dung xây dựng cốt truyện vơ hiệp Lộc Đỉnh Kư từ nhân vật và sự kiện trên với h́nh ảnh hư cấu Vi Tiểu Bảo xuất hiện từ chương đầu đến chương cuối tác phẩm. Vi Tiểu Bảo có lẽ là nhân vật không giống ai trên cơi trần nhưng mỗi trường hợp, mỗi hành động, tâm tính lúc gian manh, ranh mănh, điếm đàng, thương vay khóc mướn, giả nhân giả nghĩa, lúc giữ trọng lời hứa, chí t́nh, xem nhẹ lợi danh... nó quanh quẩn đâu đây trong cuộc sống thường được nhắc tới qua câu chuyện, miệng thế gian, qua sách báo.
 
Trong cuộc phỏng vấn của sinh viên Đại học Bắc Kinh ngày 25-5-1994, Kim Dung cho rằng nhân vật Vi Tiểu Bảo biểu hiện nhân sinh trong thời điểm muốn tung hoành ngang dọc, có tác phong như Vi Tiểu Bảo... Nó không đóng khung trong thời đại phong kiến mà ngày nay, có nhiều người, trường hợp giống như Vi Tiểu Bảo.
 
Bên bờ Tây Hồ, thị trấn Dương Châu, nơi chốn lầu xanh mang tên kư viện Lệ Xuân, kỷ nữ Vi Xuân Phương với nhiều năm trong nghề, sinh hạ cậu bé lấy tên Vi Tiểu Bảo, không biết gốc gác tác giả là người Hán, Măn, Mông, Hồi, Tạng v́ ngày đêm nàng tiếp mọi ḍng giống. Vi Tiểu Bảo lớn lên trong nhà thổ, cậu dốt đặc cán mai, tuy không biết chữ nghĩa nhưng rất tinh ranh, láu lá, miệng lưỡi dẻo quẹo, liến thoắng, nói láo khỏi chê, đóng kịch tài t́nh với khóc, cười tự nhiên... và rành nghề đổ bác.
 
Năm cậu bé lên mười ba tuổi, tại lầu xanh Lệ Xuân bị bọn Thanh Bang quấy phá, mẹ cậu bé bị đánh đập, bọn Thanh Bang bị khách làng chơi Giang Dương đại đạo Mao Thập Bát tiêu diệt. Mao Thập Bát thuộc hào kiệt lỗ măng trên chốn giang hồ, đang vượt ngục, bị truy nă nhưng vẫn t́m đến chốn lầu xanh để t́m lạc thú, xúi cho cậu bé vấy máu phạm tội rồi cùng nhau vào chốn bụi đời, kết nghĩa huynh đệ. Vi Tiểu Bảo biết Mao Thập Bát bị quan nha tầm nă, treo giá ba ngh́n lượng bạc, cậu bé cũng giữ được máu nghĩa khí giang hồ, không đi tố cáo c̣n bộc lộ “có ba trăm ngàn tiền thưởng cũng không đi tố cáo”.
 
Vào chốn giang hồ, cậu bé làm đệ tử của Tổng đà chúa Trần Cận Nam nên được nắm vai tṛ Hương Chủ trong Thiên Địa Hội. Đây là tổ chức quy mô của người Hán qui tụ người yêu nước khắp nơi nhằm tạo thế lực rộng lớn để chờ ngày phục quốc. Thấy cậu bé khôn lanh, ba trời ba đất nhưng không phải loại phản bội nên Thiên Địa Hội tương kế tựu kế dàn dựng cho xâm nhập kinh thành.
 
Theo chân Mao Thập Bát đến tận Bắc Kinh, cả hai bị bắt vào chỗ trấn giữ của thái giám Hải Đại Phú được mệnh danh Hải Lăo công, tay vơ công thâm hậu trong triều, ở đây Vi Tiểu Bảo làm mù mắt lăo thái giám tinh quái nầy, giết Tiểu Quế Tử và giả Tiểu Quế Tử để làm thái giám trong cung đ́nh. Từ chốn lầu xanh, vượt đường trường, đến kinh đô, xâm nhập vào hoàng cung, gây nợ máu, ân oán giang hồ, làm tiểu thái giám.
 
Bước vào hoàng cung, Vi Tiểu Bảo trở thành nhân vật đặc biệt, tiểu thái giám bầu bạn với Tiểu Huyền Tử, hoàng đế Khang Hy nhà Thanh, lập được chiến công bằng thủ đoạn hạ sách để bắt được Ngao Bái, vị tướng có vơ công lợi hại nhất của phong trào phản Thanh, được nhà vua ban thưởng phẩm trật và thủ lănh thái giám. Khang Hy cho nhập tịch người Măn Châu theo ḍng Hoàng Kỳ, được tín cẩn lên chùa Thanh Long trên Ngũ Đài Sơn hầu cận thái thượng hoàng. Thuận Trị nắm ngôi hoàng đế được 18 năm, thống trị đất nước rộng bao la nhưng bất trị đám thê thiếp hậu cung lăng nhăng nên chán ngán ngôi vị cao cả, tịnh tâm nơi cửa thiền, pháp danh Hành Si. Vi Tiểu Bảo được ḷng vua cha và vua con, gă láu cá như gươm lạc giữa rừng hoa, đôi mắt láo liên, cái miệng láu lỉnh, tuy c̣n bé nhưng thấy gái đẹp như mèo thấy chuột, nh́n mê mệt cho thỏa măn thú tính. Nơi đây được công chúa Kiến Ninh, da bánh mật máu Thát Đát tuổi cập kê với gă đă “làm t́nh làm tội” nhiều phen khiếp vía.
 
Gia nhập cung đ́nh, gia nhập “tổ chức yêu nước nhằm lật đổ chính quyền”, Vi Tiểu Bảo bị gái dụ dỗ trôi dạt ra đảo, Phương Di lừa gă ba trợn gia nhập vào tà giáo Thần Long giáo ở Liêu Đông và không ngờ gă giữ cương vị Bạch Long sứ, chưởng môn sứ Bạch Long môn, ngôi vị cao quư trong Thần Long. Được vợ chồng Hồng An Thông giáo chủ giao phó công tác trở về hoàng cung để thu thập bộ sách Tứ Thập Nhị Chương Kinh, theo dơi Mao Đông Châu đệ tử Thần Long giáo cài vào làm cung nữ hầu cạnh hoàng thái hậu. Mao Đông Châu, con gái Mao Đông Long ở Bí Đảo, vơ công cao cường với ngón đ̣n “Hóa Cốt Thiên Kim”, khống chế hoàng thái hậu, giả hoàng thái hậu, ăn ở với vua Khang Hy, sanh hạ được công chúa Kiến Ninh, giết thứ cung Đổng Ngạc Phi và hoàng tử Vinh Thân Vương, giết Hiếu Khang hoàng hậu. Kiến Ninh công chúa tuy mới thập tam nhưng có máu “sadism” thích hành hạ địch thủ trước khi hành lạc, Khang Hy muốn đẩy cái gái nhỏ ranh đi nên gă cho cho con Hán gian Ngô Tam Quế, B́nh Tây Vương ở Vân Nam. Trên đường đi đến sảnh đường của biệt cung ở Ngũ Hoa, ngày trước là nơi Vĩnh Lịch hoàng đế triều Minh, để kết hôn với Ngô Ứng Hùng, Kiến Ninh gặp Vi Tiểu Bảo rồi dùng mưu mẹo để mây mưa cùng gă suốt cuộc hành tŕnh. Khi gặp Kiến Ninh công chúa, Ngô Tam Quế công tử cảm ơn, hậu tạ Vi Đô thống, Khâm Sai đại thần rối rít!.
 
Gia nhập vào Thần Long giáo, đệ tử được giáo chủ ban thưởng cho thuốc “Độc Long Địch Hoàn Cân” để khỏi phải chạy làng, mỗi năm phải uống thuốc giải, nếu không độc dược hành hạ thân thể, biến đổi cơ thể rất thảm khốc. Vi Tiểu Bảo không thoát khỏi qui luật đó nhưng vốn bản tính ba trợn, chẳng có ǵ bận tâm, thí mạng cùi cho số phận. Gă lật tẩy ả Mao Đông Châu giả hoàng thái hậu, giáo chủ phải sai Hồng phu nhân cùng Phương Di, Mộc Kiếm B́nh đă một thời gă si mê, cùng nhị tôn giả để đi bắt sống nhưng gă chẳng sợ ǵ cả, bướng bỉnh khi lâm vào cuộc diện.
 
Theo qui luật trong giới vơ lâm, đệ tử chỉ trung thành với một sư phụ nhưng Vi Tiểu Bảo, chính tà kết nạp, gă đều tham gia, mâm nào cũng có, mồ mả nào cũng rơi nước mắt, thấp thoáng vài tên điếu đóm ngày nay. Kẻ thù không đợi trời chung với triều đ́nh nhà Măn Thanh là hậu duệ nhà Minh. Vi Tiểu Bảo nhận làm đệ tử của Bạch Y Ni Cửu Nạn. Gặp hai nàng áo lam và áo xanh nơi Ngũ Đài Sơn, mê mệt nàng áo xanh A Kha, con gái của Lư Tự Thành và đệ nhất mỹ nhân Trần Viên Viên, bị nàng đánh giập mặt dập mày nhưng cảm thấy sung sướng v́ được người đẹp “dập” thân xác. Khi gặp Bạch Y Ni với đệ tử là A Kha, Vi Tiểu Bảo không ước mơ ǵ hơn là thọ giáo làm đệ tử.
 
Vi Tiểu Bảo mê A Kha vô cùng tận, bị A Kha nguyền rủa, đánh cho nhiều trận nên thân nhưng được gần và được thấy bóng dáng nàng, đủ sướng run người. A Kha có người t́nh nhân là Trịnh Khắc Sảng, con trai Trịnh Thành Công, thống lĩnh lực lượng chống đối ở ngoài đảo Đài Loan. Trong nhiều lần gặp gỡ tay ba, gă thấy A Kha khinh khi như cỏ rác và yêu mến Trịnh Khắc Sảng, gă bôi xấu t́nh địch, sắp xếp, dàn dựng để làm bể mặt t́nh địch cho A Kha chán ngán nhưng nàng vẫn yêu. Có nhiều cơ hội để giết t́nh địch với uy quyền trong tay nhưng lúc đó lại không hạ độc thủ, kể ra gă chưa đến nỗi nhẫn tâm cùng cực. Trịnh Khắc Sản và A Kha cải trang để bắt Vi Tiểu Bảo nào ngờ gă phát hiện được, đánh thuốc mê, A Kha bị gă dập nát đời hoa để rồi trở thành vợ gă.
 
Tuy vậy, khi trở lại chốn cũ với cương vị Khâm Sai của nhà vua, gặp mẫu thân vẫn hành nghề ở lầu xanh Lệ Xuân, Vi Xuân Phương không biết tiểu nhi đă trở thành “nhân vật quan trọng” và gă cũng một ḷng với mẫu thân. Gă cà chớn, ba trợn nhưng không làm đau ḷng mẫu thân, hơn phường bất hiếu, bằng cấp, quyền trọng nhưng quên mất cội nguồn, không thờ cha kính mẹ.
 
Vi Tiểu Bảo dốt chữ nghĩa, lúc lộng ngôn, lúc thành thật không lấp liếm, kết bạn với Tăng Kết Hoạt Phật của Tây Tạng và khi lập bản tấu chương, gă vui vẻ cho biết: “Ngay ba chữ tên của đệ cũng chỉ viết được một chữ Tiểu (3 nét) là không đến nỗi sai lầm, chữ Vi th́ không chắc, chữ Bảo tiểu đệ đă viết lui viết tới vẫn không đúng” ( LĐK - Quyển 17, hồi 195 trang 3,003). Dốt như vậy nhưng thời thế đưa đẩy tung hoành đây đó, có khi được tiền hô hậu ủng, có những đại quan tham danh ham lợi cúi đầu phục ṭng...  
 
Vi Tiểu Bảo giết thái giám nhưng không đền mạng, lần lượt đảm nhận Tổng Quản thái giám, Khâm Sai Đại Thần, Tư Lệnh mặt trận, Đại Sứ Đặc Mệnh toàn quyền, Đệ nhất Lộc Đỉnh Công, Phủ Viễn Đại Tướng Quân... đầy quyền cao chức trọng.
 
Với gái, Vi Tiểu Bảo lại áp dụng thành ngữ: “Đẹp trai không bằng chai mặt”, “Xấu hay làm tốt, dốt hay nói chữ” với cái miệng dẻo quẹo nên chiếm gọn những 7 vợ vào loại “thượng vàng”, vơ nghệ tuyệt luân, sắc đẹp tuyệt vời như A Kha, Mộc Kiếm B́nh, Tô Thuyên, Phương Di, Tăng Nhu, Kiến Nương công chúa... và “hạ cám” như Song Nhi, a hoàn của gia đ́nh họ Trang, được gia chủ đáp ơn và tặng cho “món quà”. Tất cả 7 bà vợ đồng t́nh chấp nhận sống chung với Vi Tiểu Bảo. Nghĩ mà thương hại cho phận nữ nhi, đành ngậm ngùi ca bài “Tiếc thay cây quế giữa rừng – Để cho thằng Mán, thằng Mường nó leo”!
 
Kim Dung xây dựng nhân vật Vi Tiểu Bảo thật độc đáo, khi xă hội tranh tối tranh sáng, xáo trộn, vàng thau lẫn lộn... cơ hội ngàn vàng cho “kẻ bần tiện” như diều gặp gió!
 
Vương Trùng Dương    
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung ...Nhạc Bất Quần
Reply #42 - 01.03.2009 at 07:46:37
 
Triều đại nhà Minh ở Trung Hoa từ Thái Tổ Chu Nguyên Chương đến Tư Thông Chu Do Kiểm kéo dài gần ba trăm năm (1368-1644), vào cuối đời nhà Trần sang đời nhà Lê của nước ta. Trong “B́nh Ngô Đại Cáo”, vị anh hùng dân tộc Nguyễn Trăi đă viết:
 
“Quân cường Minh đă thừa cơ tứ ngược
 
Bọn gian tà c̣n bán nước cầu vinh!...
 
Nướng dân đen trên ngọn lửa hung tàn
 
Vùi con đỏ xuống dưới hầm tai vạ”.
 
Triều đại nhà Minh, ngoài đời Hiếu Tôn và Thế Tôn, bọn hoạn quan, thái giám lộng hành triều chính, nhà vua bị bọn hoạn quan vây bọc. Nhiều đại thần trong triều bị hoạn quan vu oan, giết hại. Điển h́nh như hoạn quan Ngụy Trung Hiền tàn ác vô đạo, lập bọn gian tà thành đảng thế lực thống lĩnh triều chính. V́ vậy, tham vọng bởi uy quyền thống trị của bọn hoạn quan ảnh hướng đến tham vọng của con người nơi chốn vơ lâm.
 
Thời điểm của Tiếu Ngạo Giang Hồ với “ngũ nhạc kiếm phái” lấy năm ngọn núi nổi danh: Thái Sơn, Tung Sơn, Hành Sơn, Hằng Sơn, Hoa Sơn.
 
Hằng Sơn ở Bắc nhạc với chưởng môn Định Nhàn.
 
Hoa Sơn ở Tây Nhạc với chưởng môn Nhạc Bất Quần.  
 
Thái Sơn ở Đông nhạc với chưởng môn Thiên Môn chân nhân.
 
Hành Sơn ở Nam nhạc với chưởng môn Mạc Đại tiên sinh.
 
Tung Sơn ở Trung nhạc với chưởng môn Tả Lănh Thiền.  
 
Trong năm chưởng môn của ngũ nhạc kiếm phái đó, Định Nhàn là bậc tu hành, Mạc Đại tiên sinh thuộc bậc chính nhân quân tử. Với ba nhân vật thuộc loại “tâm xà khẩu Phật” c̣n lại, Thiên Môn thuộc loại vơ công kém cơi, hai tay cao thủ vơ lâm cáo già Nhạc Bất Quần - Tả Lănh Thiền “ngoài th́ hiệp ước trong th́ dao găm” lại nằm trong tay Tả Lănh Thiền nắm quyền minh chủ của Ngũ Nhạc Kiếm Phái; dưới tay Tả lănh Thiền có khuôn mặt Đại Tung Dương Thủ Phí Bân - kẻ đồ tể do Tả Lănh Thiền mài dao - với vơ công siêu quần bạt chúng nhưng trở thành nhân vật tế thần dưới ngọn đao của Mạc Đại tiên sinh.  
 
Nhạc Bất Quần (không chơi với ai) chưởng môn phái Hoa Sơn, nơi có ngọn Ngọc Nữ thơ mộng. Nhạc tiên sinh được anh hùng vơ lâm tôn xưng danh hiệu Quân Tử Kiếm. Con người tướng mạo thanh tao, mặt đẹp như ngọc, chính khí hiên ngang, ăn nói nhă nhặn, không tranh căi thị phi, không xuất chiêu lén lút. Tuy tuổi đă lục tuần với năm cḥm râu dài, nhờ luyện nội công thâm hậu, khai sáng khí tông, sống cuộc sống điều độ nên trông c̣n trẻ. Về nội công thân hậu, nổi danh hắc bạch, giang hồ khiếp vía với Hỗn Nguyên Thần Công và Tử Hà Thần Công. Về kiếm pháp với Tiêu Sử Thừa Long, Xung Linh Kiếm Pháp, Lộng Ngọc Xuy Tiêu, Lăng Tử Hồi Đầu... làm rạng danh phái Hoa Sơn.
 
Bên trong, Nhạc Bất Quần là kẻ ngụy quân tử, con người gian manh thủ đoạn, khôn ngoan đáo để, ham danh tột cùng. Tả Lănh Thiền cài đệ tử thân tín của ḿnh là Lao Đức Nặc vào làm nội tuyến trong phái Hoa Sơn. NBQ biết được nhưng làm ngơ và giả vờ tín nhiệm giao phó công việc truy t́m Tịch Tà Kiếm Phổ, với 72 đường Tịch Tà kiếm pháp, đệ nhất kiếm pháp thế gian do Độ Nguyện thiền sư, tục danh là Lâm Viễn Đồ, thân phụ của Lâm Chấn Nam, tu luyện sau khi có con, lưu danh hậu thế. Lâm Viễn Đồ học lại vơ công tuyệt thế biến thiên như Quỳ Hoa Bảo Điễn, trong đó phải “muốn luyện chân kinh phải tự thiến ḿnh” nếu không, khi đến mức thượng thừa, lửa dục thiêu đốt ruột gan. Và, Tịch Tà Kiếm Phổ cũng vậy.
 
Lợi dụng thời cơ phái Thanh Thành tàn sát Phước Oai tiêu cục của Lâm Chấn Nam, NBQ cho đệ tử hạ san để truy lùng cho được Tịch Tà Kiếm Phổ. Con trai duy nhất ḍng họ nhà Lâm c̣n sống sót là Lâm B́nh Chi, trên đường t́m kiếm cha mẹ. NBQ âm thầm theo dơi và đợi cho lúc lâm nguy, ra tay cứu vớt, nhận làm đệ tử. Cướp được Tịch Tà Kiếm Phổ trong tay, NBQ vu oan cho đại đệ tử của ḿnh là Lệnh Hồ Xung, vu cáo đệ tử giao kết với phường tà đạo và đuổi ra khỏi Hoa Sơn.  
 
Biết được Lao Đức Nặc nằm vùng, NBQ chép bản Tịch Tà Kiếm Phổ giả rồi tạo dựng cơ hội cho Lao Đức Nặc đánh cắp đem về hiến dâng cho Tả Lănh Thiền tu luyện. Điều nguy hiểm trong Tịch Tà Kiếm Phổ, muốn tu luyện đến mức vi diệu phải “dẫn đao tự cung”, tự thiến bộ phận sinh dục. Trở thành “hoạn quan” nhưng kiếm pháp vào bậc nhất vơ lâm để thống lĩnh quần hùng. Bản giả của NBQ bớt đi cái uyên thâm của phần cuối và không ghi “dĩ đao tự cung” nơi đầu kiếm phổ để chuẩn bị tư thế luyện kiếm.
 
NBQ luyện TTKP, lơ là chăn gối với vợ là Ninh Trưng Tắc, mệnh danh Hoa Sơn Ngọc Nữ Ninh, kiếm pháp tuyệt vời, NBQ trở thành ái nam ái nữ, râu dần dà rơi rụng, tiếng nói lại cái, dáng điệu yểu lả... nhưng cố gắng hóa trang trông bề ngoài như cũ. Nghe lời vợ năn nỉ khuyên nhủ, NBQ tạm thời vứt TTKP xuống thung lũng ngọn Thiên Thanh, chẳng may Lâm B́nh Chi phục kích theo dơi, nhặt được bí kiếp, v́ muốn báo thù Lâm B́nh Chi tự thiến để luyện. Không thấy dấu vết tấm áo cà sa mang bí kiếp TTKP, NBQ nghi ngờ đệ tử Lâm B́nh Chi nên đem con gái là Nhạc Linh San vừa ngoan vừa đẹp, vơ công cao cường, gả cho chàng họ Lâm thổ tả. Tuy không hưởng được giây phút ái ân, t́nh nghĩa vợ chồng nhưng khi bị NBQ tra hỏi dọ ư, Nhạc Linh San nói dối có hạnh phúc. Tưởng đâu con gái bị Lâm B́nh Chi xơ múi rồi nên yên tâm chàng rể không luyện TTKP, nếu biết được, NBQ sẽ thủ tiêu chàng rể của ḿnh. Sau nầy, Lâm B́nh Chi bị mù mắt v́ khi cận chiến giết chết cao thủ Mộc Cao Phong, lưng gù của MCP là túi chất độc cực kỳ liền bắn vào mắt, vô phương cứu chửa. Lâm B́nh Chi nổi điên, giết vợ là Nhạc Linh San, đầu quân Tả Lănh Thiền rồi cũng vào ṿng nghiệt ngă.
 
Luyện được kiếm phổ, Tả Lănh Thiền hí hửng mở cuộc tranh hùng. Trong lần tranh hùng ở Phong Thiên Đài trên ngọn Tung Sơn vào ngày rằm tháng 3 theo ư đồ của Tả Lănh Thiền để chọn minh chủ của ngũ nhạc kiếm phái. Tả Lănh Thiền đă bỏ ra mấy chục năm tu luyện bí kiếp của phái Tung Sơn nhưng trong lần giao đấu một mất một c̣n để “tranh bá đồ vương”, hai tên cáo già đều xử dụng TTKP. Nhạc Bất Quần dùng TTKP chính hiệu đâm đui mắt đối thủ Tả Lănh Thiền đang xử dụng TTKP giả mạo... NBQ trở thành minh chủ ngũ nhạc.
 
Theo những thăng trầm, đắng cay, oan nghiệt của ḍng đời, đại đệ tử Lệnh Hồ Xung của Hoa Sơn nhận diện được khuôn mặt ngụy quân tử của sư phụ năm xưa, những biến loạn đau thương trong chốn vơ lâm do sư phụ dàn dựng gieo tai họa cho vơ lâm bá tánh. Thời gian thọ h́nh phạt của sư phụ NBQ, Lệnh Hồ Xung học được chân truyền của thái thúc sư tổ Phong Thanh Dương, tiêu biểu cho kiếm tông, với 9 thế kiếm trong Độc Cô Cửu Kiếm của Độc Cô Cầu Bại “kiếm khí miên man bất tận như nước chảy mây trôi” trong hang động trên ngọn Hoa Sơn. Ḷng tham lam thống lĩnh đệ nhất vơ lâm làm NBQ trở thành kẻ mất nhân tính. Khi bộ mặt thật bị lột, NBQ cũng bất kể thị phi vẫn theo đuổi mộng bá quyền vơ lâm nhưng rốt cuộc, kẻ gian tà phải đền tội ác. Cùng với người t́nh Lệnh Hồ Xung, Nhậm Doanh Doanh đem độc dược khống chế NBQ và ni sư Nghi Lâm kết thúc cuộc đời quân tử kiếm với đường kiếm nhẹ nhàng.
 
So với nhiều nhân vật thời đại, suy cho cùng, Nhạc Bất Quần chưa đến nỗi vô luân, lấy vợ của bạn, dụ dỗ con cháu bằng hữu để thỏa măn thú tính. NBQ cam tâm tự thiến để đoạt được danh vọng như bọn thái giám tự ư cắt bỏ của quiù để hưởng bổng lộc trong triều đ́nh phong kiến.
 
Đó, h́nh ảnh của Nhạc Bất Quần. Ông bà ta thường nói, tên giữ chữ đọc, cây ngay không sợ chết đứng, thế nhưng khi có chính khứa mồm loa mép giải nghe thoảng thoảng tên NBQ, nộ khí xung thiên, kéo bè kéo nhóm đào bới lung tung.
 
Thấy thiên hạ né tránh, tại hạ nhào vô. Đầu thập niên 90, viết lai rai “Chuyện Cuối Tuần” trên Saigon Times và Thời Mới, thật thà, chân phương. Mùa hè 93, ông bạn vong niên kéo vào viết phiếm “Chuyện Ruồi Bu” trên tờ Viet Nam Press, tại hạ nhận lời, bèn lấy tên Nhạc Bất Quần để xông pha nơi chốn ruồi bu, nhưng... vẫn an b́nh tự tại. Lỡ chọn chốn “gió tanh mưa máu” làm quê hương, cáng đáng thêm thị phi với đời thêm mơi mệt! Chán cảnh hồng trần, qui ẩn. Nhưng! nợ trần khó thoát nên đành mang nghiệp vào thân.
 
Đă một thời say mê tác phẩm Kim Dung nên đă lượm đôi ba nhân vật của ông để múa bút, kể cả nhân vật lăo bà xấu xí, nhân vật vơ lâm làm giang hồ bá tánh xôn xao. Thời gian trôi qua, nó dần dà trôi theo ḍng nước phẳng lặng, khi sóng gió ba đào mới ẩn hiện đó đây.
 
Chọn bản nhạc làm pho vơ công tuyệt tác với mối t́nh trai gái non trẻ ngang trái nhưng cao cả và tuyệt vời. Bên cạnh h́nh ảnh đệ tử chân dung sư phụ Nhạc Bất Quần với mối t́nh chồng tà, vợ chính. Thương thay cho Ninh Trung Tắc tài hoa, đức độ, đầu ấp tay gối bên chồng nhưng rồi sống trong sự lừa dối, không biết được dă tâm của Nhạc lang quân, huống hồ bá tánh.  
 
Than ôi! nhân t́nh, biết bao người vợ hiền phải lâm vào t́nh cảnh như Ninh Trung Tắc cho đến khi vở kịch phơi bày, ôm hận buồn đau. Vợ chồng như vậy th́ t́nh bạn sá ǵ trong cuộc đời ô trọc, khi biết nhau chỉ ôm hận trách thân!
 
Tác phẩm Cô Gái Đồ Long của Kim Dung xuất hiện tại Việt Nam vào đầu thập niên 60 qua ng̣i bút dịch thuật của Tiền Phong Từ Khánh Phụng trên nhật báo Đống Nai. Từ đó, nhiều tác phẩm của Kim Dung được nhiều dịch giả cho xuất hiện trên trang báo và in thành sách. Nhiều nhân vật do Kim Dung xây dựng đă đi vào tên tuổi của giới cầm bút, trong đó h́nh ảnh Cái Bang đă tạo dựng sóng gió trong đạo luật bóp nghẹt báo chí trong thời điểm 70.
 
Nhân vật Nhạc Bất Quần của ông trở thành h́nh ảnh quen thuộc trong chính giới, trong đời sống xă hội để bày tỏ khuôn mặt nào đó mang diện mạo quân tử mà bụng dạ tiểu nhân, nhẹ nhàng nhưng vô cùng thấm thía.
 
Trong đời sống chúng ta, không ít th́ nhiều cũng gặp phải khuôn mặt Nhạc Bất Quần đưa đường dẫn lối với bao ngỏ ngách, lúc thịnh lúc suy nhưng chung cuộc trong màn đêm bao phủ.
 
Vương Trùng Dương
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #43 - 22.04.2009 at 17:24:24
 
Là một tác giả đương đại, Kim Dung cũng phản ảnh hiện thực theo cách thức và bằng phương tiện của ông, nên không phải ngẫu nhiên mà người đọc thuộc nhiều nhóm xă hội với tŕnh độ văn hóa, nghề nghiệp, lứa tuổi, giới tính... khác nhau đều ưa thích tác phẩm của ông từ những khía cạnh khác nhau, đều bị lôi cuốn bởi các nhân vật trong đó, t́m thấy ở họ những nét phù hợp với tâm tư và khát vọng của ḿnh. Ở đây các nhân vật người hùng và người t́nh của Kim Dung có thể là một gợi ư để người ta suy nghĩ về tác dụng xă hội của tiểu thuyết vơ hiệp nói chung.
 
Nói chung, nhân vật người hùng trong tiểu thuyết vơ hiệp phải có vơ công cao cường hay trí tuệ trác việt. Người hùng th́ không được thất bại, mà nếu thất bại cũng không được tầm thường, nên vơ công và trí tuệ hơn đời phải là phẩm chất tất yếu của họ. Nhưng theo tiêu chuẩn này th́ Quách Tĩnh trong Xạ điêu anh hùng truyện lại không phải là một người hùng trọn vẹn : y rất ngu xuẩn trong chuyện học vơ, trong ứng xử và đôi khi trong cả t́nh yêu. Tuy nhiên tính cách và số phận nhân vật Quách Tĩnh của Kim Dung lại bàng bạc màu sắc triết học "pháp tự nhiên" (học theo tự nhiên) của Đạo gia, theo đó con người giữ được chân tính, không tham cầu quá phận, không trí xảo, ít mưu mô là con người lư tưởng. Hoàng Dược Sư văn vơ kiêm toàn, Hoàng Dung tâm tư tinh tế, Thành Cát Tư Hăn hùng tâm cái thế, Âu Dương Phong cơ trí hơn người... nhưng so ra đều không bằng Quách Tĩnh chính v́ lư do này. Dĩ nhiên người hùng cũng phải hoạt động trong một hệ thống thiết chế, tổ chức và quan hệ xă hội, phải chịu sự chế định của hệ thống này ít nhất là ở mức độ tương ứng với sự thừa nhận mà nó dành cho họ. Nhưng chính nghĩa giang hồ cũng sản sinh và dung dưỡng những kẻ đạo đức giả như Nhạc Bất Quần (Tiếu ngạo giang hồ), nên nhiều người hùng của Kim Dung phải đối đầu với cả những bất công của chính nghĩa. Cho nên đạo nghĩa không phải là giá trị cao nhất mà Kim Dung khẳng định. Sau khi được Trương Tam Phong khuyên "Làm người chỉ cần không thẹn với ḷng", Trương Vô Kỵ đă từ bỏ chức Giáo chủ Minh giáo để tự do tới với Triệu Mẫn (Ỷ thiên Đồ long kư) - một động cơ hành động quan trọng của các nhân vật trong tác phẩm Kim Dung là t́nh cảm. Điều này có liên hệ với một chân lư không phải lúc nào cũng được người ta ghi nhớ, đó là những ai có t́nh cảm chân thành và lương tri lành mạnh mới có thể có đạo đức theo nghĩa đích thực của từ này. Chính từ đây, có thể nh́n qua các nhân vật người t́nh trong tác phẩm Kim Dung.
 
Dễ thấy rằng hầu hết những người t́nh trong tiểu thuyết vơ hiệp của Kim Dung cũng sống theo tinh thần và phong cách người hùng. Nỗi yêu thương nhớ tiếc bạn đời không nguôi của Kiều Phong với A Châu (Lục mạch thần kiếm) và Hoàng Dược Sư với vợ (Xạ điêu anh hùng truyện), sự phấn đấu bảo vệ t́nh yêu trong mối t́nh của Hoàng Dung với Quách Tĩnh (Xạ điêu anh hùng truyện), Doanh Doanh với Lệnh Hồ Xung (Tiếu ngạo giang hồ) hay Triệu Mẫn với Trương Vô Kỵ (Ỷ thiên Đồ long kư) có nhiều nét đẹp, nhưng ḷng chung thủy trước sau như một trong t́nh cảm của Mục Niệm Từ với Dương Khang (Xạ điêu anh hùng truyện) và Nhạc Linh San với Lâm B́nh Chi (Tiếu ngạo giang hồ), thậm chí những t́nh cảm vô vọng của Du Thản Chi với A Tử hay của A Tử với Kiều Phong (Lục mạch thần kiếm), của Quách Tường với Dương Quá (Thần điêu hiệp lữ), của Nghi Lâm với Lệnh Hồ Xung (Tiếu ngạo giang hồ) nhiều khi cũng khiến người ta phải ngỡ ngàng, xúc động. Có thể nói nhiều nhân vật người t́nh của Kim Dung chính là những người hùng trong lănh vực t́nh cảm, và v́ t́nh yêu vốn vẫn tự do hơn tài năng và đạo đức nên trong nhiều trường hợp họ c̣n mạnh mẽ hơn cả những người hùng. Hành xử theo lư lẽ của trái tim, nhiều khi họ phải vượt khỏi chính ḿnh để chống lại sự ràng buộc của thứ đạo nghĩa tầm thường với các tín điều công cộng. Trong cuộc đời ai không làm được những điều ḿnh muốn th́ phải làm những điều ḿnh không muốn, và người t́nh Trương Vô Kỵ đă vượt xa người hùng Trương Vô Kỵ trên phương diện tự do làm chủ số phận của bản thân. Có thể nói trong tiểu thuyết vơ hiệp của Kim Dung nhân vật người t́nh là hệ thống ấn chứng đồng thời góp phần hoàn chỉnh nhân vật người hùng về tâm lư cũng như phẩm chất, đây cũng là lư do khiến nhiều người thích Triệu Mẫn hơn Tiểu Long Nữ hay thấy Quách Tĩnh không bằng Kiều Phong...  
 
Tiểu thuyết vơ hiệp truyền thống đề cao nhân vật người hùng để chống lại sự bất công và phi nghĩa. Nhưng đến thời Kim Dung th́ sự phân hóa trong tầng lớp người hùng lại khiến nhiều kẻ đứng về phía sự bất công và phi nghĩa, đồng thời nhiều trong những người đấu tranh cho công bằng và chính nghĩa lại ngày càng tha hóa v́ bị mất tự do. Thực tế đầy nghịch lư này đưa tới cho tiểu thuyết vơ hiệp của Kim Dung một giá trị hiện đại : nếu những nhân vật người hùng của ông góp phần nhắc nhở cá nhân về thái độ và trách nhiệm đối với xă hội, th́ các nhân vật người t́nh của ông cũng góp phần đề tỉnh xă hội về thái độ và trách nhiệm đối với cá nhân.
 
Vương Trùng Dương  
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #44 - 25.04.2009 at 09:37:55
 
Tâm sự Hư Trúc Tử...  
 
Linh Thứu Cung đường xa ngh́n dặm  
Phiêu Diểu Sơn mây trắng một màu  
Dặm ngh́n mây trắng về đâu?  
Mộng hồn lẩn khuất Linh Châu bóng nàng  
 
Hầm nước đá mơ màng giấc mộng  
Cơi thiên thai cháy bỏng mùi trần  
Năo người theo nhịp ái ân  
Quăng bừa giới luật, chẳng cần thanh quy  
 
Trời đất đó c̣n ǵ đáng kể?  
Gối chăn này riêng chỉ đôi ta  
Cánh tay viền suốt thân ngà  
Mùi hương ngây ngất chan ḥa nụ hôn  
 
Kỷ niệm cũ nay c̣n đâu nữa  
Bóng h́nh xưa vẫn ngỡ chiêm bao  
T́m nhau dễ gặp nhau sao  
Biết đâu mặt ngọc phương nào mà hay?  
 
Miền Tây Hạ cát bay tràn đất  
Dăy Thiên Sơn tuyết ngập kín trời  
Mộng cô ơi, Mộng cô ơi!  
Kiếp này c̣n được trên đời gặp nhau?
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #45 - 25.04.2009 at 09:39:21
 
Mộ Dung công tử  
Ai điên mà hóa ra ai tỉnh  
Đời tỉnh nên đời lại hóa điên  
 
Nợ nước thù nhà dễ dám quên  
Giang hồ trôi nổi đă bao niên  
Trong ḷng chỉ một điều tâm niệm  
Quyết chí trung hưng nước Đại Yên  
 
Giang nam, Giang bắc mải xông pha  
Tây Hạ xa rồi Đại Lư qua  
Tuổi trẻ dăi dầu nơi cát bụi  
Ḷng son dằng dặc chí ông cha  
 
Đương khi nghiệp lớn c̣n dang dở  
Đâu thể phân vân lụy chữ t́nh  
Cam ḷng cắt đứt giai nhân ư  
Thà để lưu truyền bạc hănh danh  
 
Cơ khổ trăm điều thành uổng phí  
Số trời không tựa, biết v́ đâu?  
Tài cao mai một cùng mây nổi  
Chí lớn phôi pha giữa cỏ lau  
 
Đại Yên cơ nghiệp vẫn là không  
Thái Hồ trông lại những đau ḷng  
Tháng năm bàng bạc hồn dâu bể  
Giang sơn chan chứa lệ anh hùng
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #46 - 04.05.2009 at 16:40:52
 
Hoà Hàn lục sự tống cung nhân nhập đạo
星命追還不自由  
雙童捧上綠瓊舟  
九枝燈下朝金殿  
三素云中侍玉樓  
鳳女顛狂成久別  
月娥孀獨好同游  
當時若愛韓公子  
埋骨成灰恨未休  
 
Tinh mệnh truy hoàn bất tự du  
Song đồng bổng thượng lục quỳnh chu  
Cửu chi đăng hạ triêu kim điện  
Tam tố vân trung thị ngọc lâu  
Phụng nữ điên cuồng thành cửu biệt  
Nguyệt nga sương độc hảo đồng du  
Đương th́ nhược ái Hàn công tử  
Mai cốt thành hôi hận vị hưu  
 
Hồi tưởng ngày xưa dễ được đâu  
Thuyền quỳnh, hai trẻ chẳng rời nhau  
Đèn soi chín ngọn nơi kim điện  
Mây tỏa ba màu chốn ngọc lâu  
Phụng Nữ điên cuồng hoài cách biệt  
Nguyệt Nga đơn chiếc đẹp ngao du  
Nếu như yêu phải Hàn công tử  
Xương nát thành tro vẫn hận sầu.
(Dịch: Tần Tử Anh)
 
 
Tiện tay chàng rút ngăn kéo bàn ra coi th́ thấy trong đó toàn là đồ chơi trẻ con như lồng chim nhỏ xíu, những viên đạn bi hay con ngựa gỗ tư hon. Những đồ vật này hoặc của Lệnh Hồ Xung làm cho nàng hoặc đi mua về để hai người chơi chung, không hiểu ai đă xếp đặt rất chỉnh tề trong ngăn kéo.  
Lệnh Hồ Xung xiết nỗi đau ḷng, chàng không nhịn được, hai hàng châu lệ tuôn xuống như mưa. Chàng từ từ đóng ngăn kéo lại như cũ, toan trở gót bước ra khỏi pḥng th́ thấy Doanh Doanh đang đứng coi một bức chữ treo trên tường.  
Lệnh Hồ Xung tiến lại hai bước nh́n lên bức chữ th́ thấy trên viết một bài thơ:
 
Phụng nữ điên cuồng cố biệt nhân  
Nguyệt nga c̣n vướng nợ hồng trần  
Nhớ xưa luyến ái Hàn công tử  
Xương trắng thành tro hận chửa tan  
 
Lệnh Hồ Xung là người ít đọc sách, không thông văn lư. Chàng không hiểu điển cố về những chữ "Phụng nữ, Nguyệt nga" nhưng chàng vừa đọc đến hai câu cuối cùng th́ trong ḷng vừa kinh hăi vừa âm thầm đau đớn.  
Chàng cất giọng run run ngâm:  
 
Nhớ xưa luyến ái Hàn công tử  
Xương trắng thành tro hận chửa tan.
(Trích Kim Dung, Tiếu ngạo Giang hồ, dịch giả Hàn Giang Nhạn)
 
Thương cho Lâm B́nh Chi v́ nhà tan cửa nát, bị người ta lợi dụng mà hủy cả thân ḿnh, thương Nhạc Linh San bị chính cha đẻ của ḿnh đem làm mồi nhử cúng tế cho âm mưu "Tịch tà kiếm phổ", lại thương cho Mạc Đại tiên sinh lân la cơi trần trong khúc Tiêu tương dạ vũ bi ai, và thương chàng Lệnh Hồ khi mà chàng "thanh danh tàn tạ", cô đơn khóc tâm sự với "bà bà" Nhậm Doanh Doanh về mối t́nh tuyệt vọng của chàng, và ngậm ngùi thương chàng bị "Ngươi hay ăn nói thiếu đứng đắn, chẳng trách tiểu sư muội không thích ngươi". Và  cảm thương nhất khi đọc đến đoạn thơ này, một đoạn trong bài thơ của Lư Thương Ẩn. Thực ra 2 câu cuối cùng có nhiều cách dịch khác nhau và mỗi cách dịch ấy lại khác. Hàn Giang Nhạn dịch là:
Nhớ xưa luyến ái Hàn công tử  
Xương trắng thành tro hận chửa tan.
Th́ ta thấy nàng Linh San lại hối hận v́ đă phụ t́nh anh chàng Lệnh Hồ thế nào, nhưng nếu dịch như bản của Tần Tử Anh:
Nếu như yêu phải Hàn công tử  
Xương nát thành tro vẫn hận sầu.
Th́ lại hoàn toàn ngược lại, nàng không hề hối hận khi bỏ anh chàng lăng tử để yêu Lâm B́nh Chi. Đây cũng là một cách đặt dấu hỏi của Kim Dung khiến cho độc giả phải suy nghĩ!
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #47 - 08.05.2009 at 14:03:36
 
Hàng Long Thập Bát Chưởng, c̣n gọi là Giáng Long Thập Bát Chưởng, môn vơ công trấn bang của Cái Bang. Sau đây là tên 15 chiêu của Giáng Long Thập Bát Chưởng, tên 3 chiêu c̣n lại sẽ được bổ sung sau:  
 
1 . Kháng Long Hữu Hối  
2 . Kiến Long Tại Điền  
3 . Phi Long Tại Thiên  
4 . Quần Long Vô Thủ  
5 . Bàn Long Thực Nhật  
6 . Song Long Xuất Hải  
7 . Long Chiến Ư Dă  
8 . Lợi Thiệp Đại Xuyên  
9 . Đột Như Ḱ Lai  
10. Hoặc Dược Tại Uyên  
11. Lư Sương Băng Chí  
12 . Hồng Tàm Ư Lục  
13 . Chấn Kinh Bách Lư  
14 . Thần Long Băi Vĩ  
15 . Tiềm Long Hốt Dụng  
 
Theo Kim Dung, bộ chưởng pháp này là vơ công chí cương của thiên hạ, bao đời Bang Chủ Cái Bang nhờ nó mà thành danh giang hồ, uy lực tuỳ theo người sử dụng. Những cao thủ về môn chưởng pháp này có thể kể là Tiêu Phong, Hồng Thất Công, Quách Tĩnh. Tiếc thay, từ sau thời Anh Hùng Xạ Điêu, vật đổi sao dời, Hàng Long Chưởng cũng theo đó mà thất truyền cùng với sự suy vi của Cái Bang, đến thời Gia Luật Tề th́ chắc không học nổi toàn bộ, Quách đại hiệp đành phải gửi gắm hi vọng vào hậu thế trong thanh Ỷ Thiên kiếm... Nhớ lại sau này bang chủ Cái Bang Sử Hoả Long chỉ tập thành có 12 chiêu mà tiếc cho Tiêu Phong 1 thân anh hùng lại vùi thây nơi hiểm địa ...
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #48 - 08.05.2009 at 14:07:23
 
Nhất Dương chỉ: một môn chỉ pháp lợi hại bậc nhất thiên hạ, được khai sinh bởi Đoàn gia nước Đại Lư. Tương truyền họ Đoàn giành được thiên hạ từ cuối thời Bắc Ngụy, tức là so với Tống Thái Tổ Triệu Khuông Dẫn c̣n sớm hơn khoảng 30 năm, phần lớn là nhờ môn công phu điểm huyệt ḱ bí này, bao đời chỉ truyền cho con cháu, không hề ngoại truyền.  
 
Môn vơ công này c̣n lợi hại ở chỗ ko những có thể giết người mà c̣n có thể cứu người (Đoàn Chính Minh dùng chỉ lực dẫn nội lực trong người Đoàn Dự tán vào 2 huyệt Thiện Trung, Khí Hải ; Đoàn Nam Đế đả thông ḱ kinh bát mạch cho Hoàng Dung cũng nhờ vào tuyệt kĩ này). Nhất Dương Chỉ có thể phóng ra cách không hoặc có thể điểm trực tiếp vào huyệt đạo của địch thủ hay có thể thi triển qua tuyệt kĩ cách vật truyền ḱnh (Đoàn Diên Khánh dùng Nhất Dương Chỉ qua cây trúc trượng). Có điều ít ai rơ được là Nhất Dương Chỉ gồm 6 tầng công lực , h́nh như ngoài Khô Vinh đại sư Thiên Long tự ra, chưa có ai luyện đến tột cùng của 6 tầng công lực này, kể cả trụ tŕ Thiên Long tự là Thiên Tướng.  
 
 
Lục Mạch Thần Kiếm:  
 
Được ghi trên trục gỗ là Lục Mạch thần kiếm kinh, bảo vật trấn tự của Thiên Long Tự, là pháp yếu vơ công tối cao của họ Đoàn nước Đại Lư, cần phải có nội công cao mới luyện được, ai không đủ nội công th́ có thể phân ra 6 người có nội công thâm hậu và phải ngang nhau mà luyện 6 loại kiếm khí. Lục Mạch thần kiếm kinh ghi trên 1 quyển trục trong đó có 6 tấm h́nh đàn ông khoả thân, trên có ghi rơ các huyệt đạo, các đường kinh mạch; muốn ra chiêu phải có ư niệm trước sau đó mới thúc đẩy nội lực ra ngón tay  
 
 
Theo lời Khô Vinh đại sư, Lục Mạch kiếm là môn công phu bá đạo, nguy hiểm tột cùng, phát ra chỉ để giết người nên chỉ truyền cho xuất gia đệ tử nhà họ Đoàn, c̣n tục gia đệ tử phải tự tập luyện.  
 
Đúng như tên gọi, Lục Mạch Thần Kiếm gồm 6 đạo kiếm khí, phát ra từ 6 ngón của 2 bàn tay, trong đó 1 ngón trỏ tay phải và toàn bộ bàn tay trái. Cuốn đồ phổ cất giữ bí kíp này mang tên là Lục Mạch Thần Kiếm Kinh đă bị Khô Vinh đại sư dùng Nhất Dương Chỉ đốt đi nên có lẽ môn tuyệt thế thần công này thất truyền từ đó. Cách dẫn khí vận ḱnh của Lục Mạch Kiếm tương tự như Nhất Dương chỉ, có điều từ đầu ngón tay phóng ra không phải là chỉ ḱnh mà là vô h́nh kiếm khí sắc bén vô cùng, giết người trong chớp mắt. Chính v́ Đoàn Dự ko luyện Nhất Dương chỉ nên chàng mới gặp khó khăn khổ sở khi thi triển môn vơ công này, từng được người đời ca ngợi là Thiên Hạ Đệ Nhất Kiếm . So với phép đánh đơn kiếm hay song kiếm th́ Lục Mạch Kiếm bá đạo hơn nhiều v́ nó cho phép người sử dụng đánh 6 loại kiếm cùng một lúc, phạm vi tấn công vừa lớn lại vừa mạnh, thần tốc ko ai b́ kịp. Ta có thể thấy Đoàn Dự khi phát huy kiếm pháp này, kiếm khí bao phủ một vùng rộng khoảng 1 trượng vuông, ko ai có thể xâm nhập vào ṿng kiếm mà chàng tạo ra được. Uy lực của môn Thần công này quả thật thiên hạ ít thấy.  
 
 
Bây giờ luận tiếp về 6 mạch kiếm ...  
 
6 mạch kiếm của Lục Mạch là : Thiếu Xung - ngón trỏ trái, Trung Xung - ngón giữa trái, Quan Xung - ngón vô danh trái, Thiếu Trạch - ngón út trái, Thiếu Thương - ngón cái trái, và Thương Dương - ngón trỏ phải. Như ta đă biết, mỗi mạch kiếm pháp thiên về 1 loại kiếm khác nhau, tỷ như Thiếu Xung là mạch kiếm thiên về biến chiêu mạnh mẽ; Trung Xung là mạch kiếm hỗ trợ tấn công; Quan Xung, lấy cái vụng về thắng cái tinh xảo; Thiếu Trạch, nh́n tưởng yếu ớt vô lực nhưng thực chất thiên về độc hiểm; Thương Dương, linh hoạt nhất trong bộ 6 kiếm pháp là kiếm pháp chủ công; Thiếu Thương, kiếm pháp có uy lực mạnh mẽ nhất, loáng thoáng vài nét vạch nang vẽ dọc nhưng mạnh mẽ khôn lường, là kiếm pháp khắc địch chế thắng khi đối đầu cường địch.  
 
Nh́n trận pháp mà 6 nhà sư Thiên Long Tự thể hiện khi đối đầu cùng Đại Luân Minh Vương Cưu Ma Trí, ta có thể thấy rơ phần nào uy lực khủng khiếp của môn vơ công này. Đó là khi 6 người, mỗi người sử dụng 1 loại kiếm, nếu chỉ có 1 người dùng hết cả 6 loại kiếm , hẳn uy lực c̣n ghê gớm hơn rất nhiều ...
 
 
 Độc cô luôn bại ...
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
kiema
Đai Vàng
**


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 28
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #49 - 17.05.2009 at 20:16:52
 
Anh badmonk có kiến thức rộng quá,cám ơn đă chia sẻ.Chúc anh nhiều sức khỏe.
Thân
Back to top
 
 
Email View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #50 - 18.05.2009 at 14:39:10
 
Quote from kiema on 17.05.2009 at 20:16:52:
Anh badmonk có kiến thức rộng quá,cám ơn đă chia sẻ.Chúc anh nhiều sức khỏe.
Thân

 
Tội lỗi ! Tội Lỗi .... Thí chủ quá khen , Bần tăng chỉ là Đệ tử của David Copy Phiêu mà thôi
 
Đa tạ .  
 
 
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #51 - 18.05.2009 at 14:39:35
 
Thiên Long Bát Bộ  
 
Tên của tác phẩm đồ sộ nhất của Kim Dung, với gần 2 triệu chữ, chừng 700 nhân vật lớn nhỏ và độ dài gần gấp ba lần Tam Quốc Chí.  
 
Theo Kim Dung, tên "Thiên Long Bát Bộ" của tác phẩm có nguồn gốc từ kinh Phật. Trong "Đạo tạng kinh" của Phật giáo nhiều chỗ nói khi đức Phật truyền pháp với các vị bồ tát, tỳ kheo thường có "Thiên Long Bát Bộ" dự thính. Như trong "Pháp hoa kinh - Đề bạt đa phẩm" có nói: "Thiên Long Bát bộ, giống người nhưng không phải người, đều thấy long nữ thành Phật". "Không phải người" tức là những chúng sinh giống người, nhưng không phải là người. Thiên Long Bát Bộ đều "không phải là người" (phi nhân) bao gồm 8 loại thần và quái vật. Bởi v́ có "thiên" và "long" đứng đầu nên gọi là Thiên Long Bát Bộ.  
 
Cụ thể "thiên long bát bộ" gôm có: Thiên, Long, Dạ Xoa, Kiền đạt bà, Atula, Già Lâu la, Khẩn na la, Mahôla già.  
 
Thiên: chỉ thiên thần. Trong Phật giáo, địa vị của Thiên thần không phải là chí cao vô thương mà chẳng qua chỉ hưởng thọ nhiều hơn loài người. Phật giáo cho rằng tất cả đều là vô thường. Thiên thần sau khi thọ mệnh chấm dứt cũng phải chết. Khi sắp chết thiên thần có năm triệu chứng: áo quần bẩn thỉu, đầu khô héo, thân thể hôi hám, nách chảy mồ hôi, ngồi không yên (hoặc "Ngọc nữ ly tán"). Cái gọi là "thiên nhân ngũ suy" này là nỗi đau khổ lớn nhất của thiên thần. Đế Thích là lănh tụ của các thiên thần.  
 
Long: chỉ long thần, là rồng trong kinh Phật, không khác lắm với rồng trong truyền thuyết Trung Hoa, nhưng không có chân, có khai đại mănh xà cũng gọi là rồng. Thực ra, qan niệm về rồng và long vương của người Trung Quốc chủ yếu là do kinh Phật mà ra. Trong kinh Phật có các tên gọi ngũ long vương, thất long vương, bát long vương. Người Ấn Độ cổ đại rất tôn kính rồng, cho rằng rồng mạnh nhất trong các sinh vật trong nước, v́ vậy đối với những người có đức tính cao quư th́ tôn xưng là long tượng. Chẳng hạn như nói "Tây lai long tượng" là chỉ cao tăng từ Phương Tây đến. Trong logn vương có một vị gọi là "Sa Kiệt la long vương". Khi con gái nhỏ long vương 8 tuổi, đến trước núi Linh Thứu nghe Thích Ca Mâu Ni thuyết pháp đă hóa thành nam nhân, hiện thành h́nh dáng của Phật và khi thành Phật cùng thấy trong Thiên Long Bát Bộ.  
 
Dạ xoa: là một loại thần trong kinh Phật, là chỉ loại hần ăn quỷ, lại có tính mẫn tiệp, mạnh mẽ, dũng cảm, nhanh nhẹn bí mật. Trong kinh Phật có nhiều dạ xoa tốt, như nhiệm vụ của "Dạ xoa bát đại tướng" là bảo hộ chúng sinh.  
 
Kiền đạt bà: là một loại thần không dùng rượu thịt, chỉ sống bằng hương hoa, là một trong những nhạc thần phục vụ Đế Thích, thân thể tỏa ra mùi hương thơm ngát.  
 
Atula: là một loại thần rất đặc biệt, nam cực kỳ xấu xí, nữ cực kỳ mỹ lệ. Atula thường dẫn bộ thuộc đi đánh nhau với Đế Thích, v́ Atula có mỹ nữ nhưng lại không có thức ăn ngon. Đế Thích có thức ăn ngon nhưng lại không có mỹ nữ. Thành ra ganh ghét và tranh giành nhau, mỗi lần xảy ra ác chiến th́ trời klong đất lở.  
 
Già lâu la: là một loại chim lớn, cánh có nhiều màu sắc trang nhă, đầu có một bướu lớn, đó là viên ngọc như ư. Loài chim này có tiếng kêu rất buồn bă, thường ăn thịt "rồng" (một loài rắn độc cực lớn). Già lâu la khi hết thọ mệnh th́ các "rồng" nhả chất độc ra, không có cách ǵ ăn được nữa. Thế là nó bay lên bay xuống bảy lần, bay đến Kim Luân sơn và chết ở đó.  
 
Khẩn na la: trong tiếng Phạn có nghĩa là "người không phải là người". H́nh dáng giống người nhưng trên đầu lại có một sừng nên gọi là "nhân phi nhân". Giống này giỏi ca múa, là nhạc thần của Đế Thích.  
 
Ma hô la già: là đại măng xà thân người đầu rắn.  
 
 
Kim Dung sở dĩ lấy tên Thiên Long Bát Bộ của Phật giáo đặt tên cho bộ tiểu thuyết vơ hiệp này là v́ tác phẩm chủ yếu viết về nước Đại Lư ở Vân Nam Bắc Tống. Mà Đại Lư là một nước theo đạo Phật, hoàng đế cũng sùng bái đạo Phật, thường bỏ ngai vàng đi tu. Đây là một hiện tượng rất đặc biệt trong lịch sử (giống nhà Trần - Việt Nam). Kim Dung nói:  
 
"Trong bộ tiểu thuyết này không có thần đạo tinh quái, chỉ là mượn danh từ trong kinh Phật để tượng trưng thế giới cón người"  
 
Theo Kim Dung - Cuộc đời và tác phẩm  
Bành Hoa - Triệu Kính Lập
 
 
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #52 - 17.06.2009 at 02:23:09
 
Lai Rai Chén Rượu Giang
 
 
 
....Núi hùng vĩ điệp trùng, cao phong tiếu bích vươn đến trời xanh, nhưng núi đẹp là nhờ mây. Sông mênh mông bát ngát, uốn khúc lượn lờ hay cuồng nộ thét gầm, nhưng sông linh là nhờ có giao long, thủy quái. Rừng bạt ngàn huyền bí nhưng rừng thâm u quyến rũ là nhờ có dị sĩ cao nhân. Khách hảo hán giang hồ phiêu bồng lang bạt mang bản chất hào sảng khoáng đạt một phần là nhờ rượu.  
 
 
...Nền văn hoá phương Đông không có một vị tửu thần như thần Dionysos trong thần thoại Hi Lạp, nhưng có lẽ chỉ ở phương Đông mới có một tửu đồ cuồng sĩ đời Tây Tấn tên là Lưu Linh ngông đến mức làm bài thơ Tửu đức tụng ca ngợi cái Đức của rượu, được lưu truyền ở đời, gây ảnh hưởng nhất định. Theo Tấn thư th́ Lưu Linh, tự Bá Luân, quá ham mê uống rượu. Một hôm, vợ đập vỡ ṿ rượu, khóc bảo :"Ông uống rượu quá nhiều, đó không phải là cái đạo nhiếp sinh, phải bỏ bớt đi". Lưu Linh nói "Ta không thể tự cấm được, phải cầu quỉ thần lên để khấn nguyện, vậy phải đủ rượu thịt để làm lễ chứ !" Vợ nghe lời làm theo. Lưu Linh bèn qùi xuống khấn rằng :“ Thiên sinh Lưu Linh, Dĩ tửu vi danh, Nhất ẩm nhất hộc, Ngũ đẩu giải tinh, Phu nhơn chi ngôn, Thận bất khả thính (Trời sinh ra Lưu Linh, do uống rượu mà nối danh. Mỗi lần uống một hộc. Uống năm đẩu mới giải tỉnh. Lời của đàn bà nói, Xin cẩn thận đừng nghe ! )  
 
 
...Văn học Trung quốc qua bao thời đại không thiếu thơ văn ca ngợi rượu. Thậm chí rất nhiều. Thông thường người ta chia ra làm ba cách uông rượu : tục tửu, thường tửu và tiên tửu. Tục tửu là uống đến chỗ phóng đăng bừa băi, không làm chủ được ḿnh. Thường tửu là uống xong cho sảng khoái, uống chỉ v́ thích uống mà thôi. Tiên tửu là uống rượu như một thứ trợ hứng để bàn về thi ca, nghệ thuật nhằm di dưỡng tinh thần. Đến Kim Dung th́ chén rượu lại được điểm xuyến thêm một phần ư vị nữa : đó là chén rượu lăng mạn hào hùng giữa chốn giang hồ. Đối với cuộc sống rong ruỗi phiêu bạt của khách vơ lâm, có thể trong buổi tiễn đưa hoặc buổi trùng lai thiếu tiếng đàn tiếng hát nhưng chắc chắn trong nỗi buồn li biệt hay trong niềm vui hội ngộ đó luôn luôn có rượu. Chung quanh chén rượu và ngay trong chén rượu có biết bao nhiêu tâm sự của muôn vạn mănh đời. Khắp vơ lâm, từ trà đ́nh tửu quán cho đến chốn núi thẳm rừng sâu, hễ nơi đâu có mặt hảo hán giang hồ là y như nơi đó có rượu. Một điều đáng ghi nhận là trong tác phẩm Kim Dung, hầu như những nhân vật nào đam mê rượu cũng đều có tâm hồn hào sảng, phóng khoáng. Đó là một Tiêu Phong kiêu dũng, một Hồng Thất Công cương trực, một Lệnh Hồ Xung khoáng đạt, một Đan Thanh hào phóng v..v ... Bang chủ Hồng Thất Công do tính ham rượu và nhậu nhẹt nên bị Hoàng Dung dùng mẹo lừa để ông phải truyền tuyệt kĩ “Hàng long thập bát chưởng” cho Quách Tĩnh. Đoàn Dự khi lang bạt giang hồ t́m Vương Ngọc Yến, thấy Tiêu Phong ngồi uống rượu trên Tùng hạc lâu mà sinh cảm mến, cùng nhau uống rượu rồi kết làm huynh đệ. Đó là cách uống rượu hào sảng của khách anh hùng. Đoàn Dự dùng Thiếu trạch kiếm để tiết hết rượu ra khỏi người theo đầu ngón tay út mới có thể đối ẩm với “đại tửu ... lâm cao thủ “ là Tiêu Phong. Đó là cách uống rượu đầy tiểu xảo mà Đoàn Dự vô t́nh phát hiện. Và chỉ trong tác phẩm Kim Dung mới có được “pha” uống rượu thú vị thế kia.
 
 
...Nếu chén rượu đầy mưu trí của Lệnh Hồ Xung trên Trích Tiên tửu lâu khi lừa Điền Bá Quang để cứu Nghi Lâm làm người đọc vừa buồn cười vừa thán phục th́ chén rượu thương đau của gă trên đỉnh Hoa Sơn lạnh buốt lại đắm ch́m trong nỗi nhớ thương cô tiểu sư muội Nhạc Linh San, làm cho người đọc ngậm ngùi. Một tên dâm tặc vô hạnh như Điền Bá Quang lại biết lẻn vào hầm rượu của Trích Tiên tửu lâu đập vỡ hết gần hai trăm ṿ rượu quí hiếm trên thế gian, chỉ giữ lại hai ṿ để mang lên đỉnh Hoa Sơn cùng đối ẩm với Lệnh Hồ Xung, đă làm cho người đọc phát sinh hảo cảm, dù gă đă bị cả hai phe hắc bạch khinh bỉ là hạng “vô ác bất tác đích dâm tặc” ( tên dâm tặc không có điều ác nào mà không làm ). Thử hỏi trong đời có mấy ai được uống một chén rượu chí t́nh đáng cảm động thế kia ? Một chi tiết nhỏ đó thôi chắc cũng đủ khiến cho tửu đồ khắp thiên hạ cùng nhau nâng chén rượu tha thứ phần nào tội lỗi cho Điền Bá Quang ! Đâu phải chỉ trong tiếng đàn, tiếng tiêu cao nhă mới có thể tạo nên mối đồng cảm tri âm như Khúc Dương trưởng lăo và Lưu Chính Phong, mà một chén rượu đục trong chốn giang hồ vẫn đủ sức để tạo nên mối t́nh tri ngộ giữa một người mang tiếng bại hoại và một môn đồ phe chính giáo. Cái chân tâm trong chỗ giao t́nh vẫn luôn luôn nằm bên kia âm thanh cũng như luôn luôn nằm đằng sau chén rượu ! Rượu hay âm nhạc lúc đó chỉ là phương tiện để con người t́m gặp nhau ở một điểm nào đó trong chổ ư hợp tâm đầu. Khi Lệnh Hồ Xung tung chén rượu lên trời thành muôn ngàn giọt để cùng chia xẻ với quần hùng hắc đạo trên đỉnh Ngũ Bá cương, Kim Dung đă cực tả tính hào sảng của một gă tửu đồ giữa niềm thống khoái chân t́nh với hào kiệt giang hồ. H́nh ảnh kiêu hùng của Hướng Vấn Thiên khi bị trói đôi tay mà vẫn trầm tĩnh ngồi uống rượu trong lương đ́nh giữa ṿng vây của hai phe hắc bạch, đă khiến Lệnh Hồ Xung trổi dậy hào khí, liều lĩnh chen vào ngồi đối ẩm để cùng xẻ chia hoạn nạn. Người đọc không ngạc nhiên v́ sao sau này, khi Giáo chủ Nhật nguyệt thần giáo Nhậm Ngă Hành thống lĩnh giáo chúng vây Hoa Sơn để tiêu diệt Ngũ nhạc kiếm phái, đẩy Lệnh Hồ Xung vào thế đối địch, th́ Hướng Vấn Thiên là người đầu tiên bạo dạn cùng uống với Lệnh Hồ Xung một chén rượu cuối cùng ngay tại đương trường trước khi chuẩn bị cho một trận huyết chiến sắp tới, dù biết rơ Nhậm Ngă Hành đang ngấm ngầm phẫn nộ. Rồi lần lượt các tay hào kiệt khác trong Nhật nguyệt thần giáo cũng can đảm bước ra cạn chén với Lệnh Hồ Xung dù trong thâm tâm họ cũng hiểu rằng điều đó sẽ gây thịnh nộ cho Giáo chủ và cái giá phải trả đằng sau chén rượu kia có khi là cái chết. Biết bao nhiêu hào khí hùng tâm chứa chan trong một chén rượu nồng !. Lệnh Hồ Xung kết giao hào kiệt giang hồ chủ yếu bằng rượu. Gặp bất ḱ người nào sành rượu và thích uống rượu là giao t́nh nẩy nở. Đối với Lệnh Hồ Xung dường như không có chính hay tà mà chỉ có rượu ngon hay dỡ và nhất người nâng chén rượu cùng uống có đáng mặt hảo hán để giao kết hay không mà thôi. Lúc đó th́ ân oán thị phi đều có thể hoà tan trong chén rượu chân t́nh.  
 
 
...Nếu chén rượu của Lệnh Hồ Xung đầy tính lăng mạn th́ chén rượu của Tiêu Phong lại rất mực hào hùng. Khi uống rượu vào những giây phút quyết định tư sinh th́ chén rượu của Lệnh Hồ Xung vẫn mang chất khoái hoạt phiêu bồng c̣n chén rượu của Tiêu Phong lại tràn đầy hào khí ! Tại Tụ Hiền trang, trước khi cùng quần hùng quyết đấu, Tiêu Phong vẫn cùng họ uống rượu để tuyệt t́nh. Chén rượu ném đi, giao t́nh đứt đoạn và cuộc chơi sinh tử bắt đầu. Nhưng đến chén rượu trên chùa Thiếu Lâm mới thật chan chứa hùng tâm.
Khi t́nh cờ bị vây hă m trên đỉnh Thiếu Thất bởi vô số những cao thủ cự phách, Tiêu Phong trong cảnh lâm vào tuyêỷt địa vẫn hiên ngang uống rượu. Khi đánh lùi một lúc cả ba đại cao thủ Du Thản Chi, Đinh Xuân Thu, Mộ Dung Phục, khiến Tiêu Phong hào khí ngất trời, ông hô vệ sĩ mang mấy túi rượu uống cạn một lúc gần hai mươi cân, rồi ngơ lời cùng Đoàn Dự : ”Huynh đệ, ta và người hôm nay đồng sinh tử, thật không uổng phí một phen kết nghĩa, sống cũng tốt mà chết cũng tốt, chúng ta cùng nhau uống một trận cho thật thống khoái ! “. (Huynh đệ, nễ ngă sinh tư vi cộng, bất uổng liễu kết nghĩa nhất trường, tư dă băi, hoạt dă băi, đại gia thống thống khoái khoái đích hát tha nhất trường !)  
 
Hào khí bức người của Tiêu Phong khiến nhà sư Hư Trúc cảm kích quên hết giới luật thanh qui, cùng nhau cạn chén. Cảnh tượng một tay đại hào kiệt là Tiêu Phong cùng anh chàng đồ gàn Đoàn Dự và nhà sư Hư Trúc làm lễ giao bái và uống rượu ngay trong ṿng gươm đao trùng điệp để chuẩn bị mở một trường đại sát thật láng lai hào khí của vơ lâm, khiến cho người đọc cảm thấy hùng tâm hứng khởi như đọc Sư kí Tư Mă Thiên đến đoạn Thái tử Đan tiễn Kinh Kha qua sông Dịch. Đó không phải chén rượu liều lĩnh của bọn dũng phu cùng đường, mà là chén rượu của những tay hào tuấn xem cái chết như là “một cơi đi về “ khi đă cảm nhận trọn vẹn được tấm chân t́nh của nghĩa đệ huynh ! Sống ở nhân gian mà có được một người tri kỉ th́ có chết đi cũng không đến nỗi uổng phí b́nh sinh ! Uống rượu hào hùng đến tŕnh hạn ấy mới là chỗ mà thơ Lư Hạ gọi là Chân thị Kinh Kha nhất phiến tâm (đó mới thực là tấm ḷng của Kinh Kha).
Nhưng uống rượu như Tiêu Phong hay Lệnh Hồ Xung cũng chỉ là cách uống rượu hào hùng thống khoái của hảo hán giang hồ, mà cách uống rượu của Đan Thanh tiên sinh - đệ tứ trang chủ Cô sơn Mai trang - hay Tổ Thiên Thu mới đúng là hạng tửu đồ thượng thừa sành điệu. Người đọc ắt hẵn phải thâm tạ Kim Dung đă tặng cho đời những trang tuyêt bút về rượu. Uống nào phải dùng chén ấy. Chén ngọc hay chén lưu li làm rượu nổi thêm màu sắc [1], chén sừng tê làm rượu thêm hương vị. Uống rượu bồ đào phải dùng chén dạ quang [2], v́ khi rót vào chén dạ quang th́ rượu bồ đào sẽ có màu đỏ như máu, khiến cho quân sĩ ngoài biên tái uống vào thêm hùng khí chiến đấu. Uống rượu Thiệu hưng trạng nguyên hồng phải dùng chén cổ đời Bắc tống. Uống rượu Lê Hoa phải dùng chén Phỉ Thúy. Các quán rượu tại Hàng Châu thường treo cờ xanh trước tiệm rượu để ánh sáng chiếu màu xanh vào chén rượu Lê hoa như màu phỉ thuư [3 ]v.v... Thử hỏi mấy ai đọc Đường thi mà có thể cảm nhận ra chỗ tận diệu trong lời thơ thế kia, nếu như không có những “nhà tửu học ” như Tổ Thiên Thu ? Tổ Thiên Thu phân tích về rượu làm ta nhớ lại lăo ăn mày trong Vang bóng một thời của Nguyễn Tuân b́nh phẩm về trà. Họ đều là những nghệ sĩ tài hoa trong làng trà làng rượu. Với Đan Thanh và Tổ Thiên Thu th́ uống rượu đă trở thành một loại nghệ thuật. Uống rượu đến mức đó là gần như nâng rượu lên thành Tửu đạo.  
Đáng tiếc thay, ở phương Đông, cái tạm gọi là Tửu đạo đó lại không được lịch sử phát triển thành một trào lưu như Trà đạo. Có lẽ v́ nó giống như con dao hai lưỡi. Kẻ non nớt dùng nó ắt sẽ bị đứt tay. Tiên tửu chưa chắc đă thấy đâu mà tục tửu có thể đă ngập tràn trong thiên hạ ! Chén rượu ngày nay đă mang quá nhiều tục sắc. Tửu vị cho dẫu đă được nâng lên thêm mấy bậc nhưng tửu đạo lại bị hạ xuống thấp mấy tầng ! Giá như Tổ Thiên Thu và Đan Thanh sống lại ắt hẵn sẽ mời tất cả các tửu đồ thượng thừa trong thiên hạ đời nay tụ tập lại để giảng cho nghe về tửu đạo và cùng nhau lai rai một chén rượu giang hồ !  
 
 
[1] Lưu li chung, hổ phách nùng ( chén đựng rượu bằng ngọc lưu li làm màu hổ phách của rượu thêm đậm đà - Thơ Lư Hạ ) hay Ngọc uyển thịnh lai hổ phách quang (chén ngọc làm sáng
thêm màu hổ phách của rượu - Thơ Lí Bạch )  
[2] Bồ đào mỹ tửu dạ quang bôi, dục ẩm tỳ bà mă thượng thôi ( Rượu Bồ đào rót chén dạ quang, Toan uống Tỳ bà dục lên đàng - Thơ Vương Hàn)  
[3] Hồng tụ chức lăng khoa thị diêp, thanh ḱ cô tửu sấn Lê hoa ( Tay áo lụa hồng khoe lá thị, cờ xanh quán rượu ánh Lê hoa - Thơ Bạch Cư Dị)
 
 
Huỳnh Ngọc Chiến .
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung ...  LỆNH HỒ XUNG .
Reply #53 - 17.06.2009 at 02:33:26
 
LỆNH HỒ XUNG : CHÂN DUNG GĂ TỬU ĐỒ LĂNG TỬ
 
 
... Dường như có một qui luật trong sáng tạo của các thiên tài là : các tác phẩm thường đi từ bi đến lạc hoặc đi từ lạc đến bi. Nhà viết kịch vĩ đại Shakespeare, sau các hài kịch Much ado about nothing, The merchant of Vernice v.v... lại sáng tạo tiếp các bi kịch như King Lear, Othello, Macbeth v.v.... C̣n Kim Dung th́ ngược lại, sau các tác phẩm làm tan nát ḷng người như Thiên long bát bộ, th́ Tiếu ngạo giang hồ là tác phẩm tương đối ít bi thương. Khung trời máu lửa của vơ lâm dường như đă bắt đầu tửơi sáng hơn khi mà các thành kiến chính tà và thị phi ân oán cũng như tham vọng thống nhất giang hồ đều tiêu dung, hoá giải trong khúc cầm tiêu hợp tấu Tiếu ngạo giang hồ của Nhậm Doanh Doanh và gă tửu đồ lă ng tử Lệnh Hồ Xung.
 
 
....Trước khi Lệnh Hồ Xung xuất hiện trong tác phẩm Tiếu ngạo giang hồ, Kim Dung đă chuẩn bị một bối cảnh khá chu đáo, dù chỉ toàn bằng lời kể. Chính sự có mặt trong vắng mặt càng làm tăng thêm vẽ hấp dẫn cho nhân vật cực ḱ đáng yêu này. Thoạt tiên ngựi ta chỉ biết đến gă như tên “ bợm nhậu” khi lừa một ông lăo ăn mày để uống hết ṿ rượu ngon bằng nội công thâm hậu của ḿnh. Kế đó, gă lại hiện ra như là kẻ mất nết ưa gây hấn khi giao du với tên dâm tặc Điền Bá Quang và giết đệ tử phái Thanh Thành. Bao nhiêu ác cảm, ngộ nhận đều trút lên đầu gă. Chỉ từ lúc cô tiểu ni xinh đẹp Nghi Lâm xuất hiện th́ mọi chuyện mới thay đổi, và qua lời kể của cô, chân dung tên tửu đồ bẻm mép, giảo hoạt đómới bắt đầu hiện rơ nét như là một người trượng nghĩa, thông minh và cực ḱ liều lĩnh.  
 
 
 
....Đến khi gương mặt nhợt nhạt của gă, với đôi môi mỏng dính và đôi mày h́nh lưỡi kiếm hiện trên giường của một kỉ viện thành Hành sơn th́ độc giả đă h́nh thành thêm được tính cách của gă : ngang tàng, đởm lược, ứng biến cực ḱ mau lẹ. Có ǵ lí thú hơn khi chưởng môn phái Thanh Thành là Dư Thương Hải bị gă, dù toàn thân bất lực do bị trọng thương, dùng mẹo khiêu khích, lừa không cho mở tấm mền giấu Khúc Phi Yến và Nghi Lâm đang run sợ bên cạnh gă. Một dạng biến tửớng thông minh của mưu kế kiểu “ Không thành” mà Khổng Minh dùng lừa Tử Mă ư, làm người đọc vô cùng khoan khoái !  
Có lẽ tất cả các chi tiết trên chỉ là sự chuẩn bị của Kim Dung về tính cánh của Lệnh Hồ Xung để lí giải việc lí dó v́ sao gă có cơ duyên được Phong Thanh Dương truyền cho môn kiếm pháp vô địch thiên hạ : Độc Cô cưu kiếm, môn học không chỉ đ̣i hỏi trí thông minh mà c̣n cần phải có một tâm hồn khoáng đạt, không câu nệ, cố chấp, và ứng biến linh hoạt. Người đọc làm sao quên được đoạn gă bị phạt trên đỉnh núi Hoa sơn và buộc phải đấu kiếm nhiều phen với Điền Bá Quang để khỏi bị họ Điền “mời” xuống núi. Cùng uống với họ Điền hai ṿ rượu quí hiếm duy nhất thế gian là để tạ t́nh tri kỉ, dù họ Điền là tên dâm tặc, đó là cái t́nh. Uống xong, tuốt kiếm đánh nhau, không chấp nhận xuống núi v́ tuân theo sư mệnh, đó là cái lí. Khi gă dùng một mẹo vặt khá tồi bại, không xứng đáng với đệ tử danh môn chính phái, để gạt được Điền Bá Quang nhằm tranh thủ thêm thời gian học môn Độc Cô cưu kiếm, gă biện bạch với Phong Thanh Dương là : đối với bọn đê hèn vô liêm sỉ th́ phải dùng thủ đoạn đê hèn vô liêm sỉ, người đọc hồi hộp biết ngần nào khi nghe vị tôn sư vơ học kia nghiêm nghị hỏi lại : “Thế đối phó với bậc chính nhân quân tử th́ sao ?”. Câu hỏi như một loại công án thách thức sự ứng biến chân thành. Gă đă thành thực lẫn bạo gan trả lời đúng với tính cách của ḿnh, không một lớp sơn phù phiếm hoa hoè giả tạo của môn qui : “Cho dù bọn họ có là bậc chính nhân quân tử đi nữa, mà nếu như họ muốn giết đệ tử, th́ đệ tử quyết không cam tâm để bị giết, cùng lắm đến lúc chẳng đặng đừng đó, th́ thủ đoạn hèn hạ vô liêm sỉ cũng phải dùng tạm chớ biết làm sao !” ( Tựu toán tha chân thị chính nhân quân tử, thảng nhược tưởng yếu sát ngă, ngă dă bất năng cam tâm tựu lục, đáo liễu bất đắc dĩ đích thời hậu, ti bỉ vô sỉ đích thủ đoạn, dă chỉ hảo dụng thượng giá ma nhất điểm bán điểm liễu ). Người đọc lo ngại thay cho gă, sợ câu nói liều lĩnh làm phật ư vị Thái sư thúc tổ của môn phái. Ngờ đâu ta c̣n khoan khoái hơn khi nghe Phong Thanh Dương tươi cười rạng rỡ, nói : “ Hay lắm, hay lắm ! Câu nói của nhà ngươi đúng là khác với bọn ngụy quân tử giả mạo bịp đời. Bậc đại trượng phu hành sự thích việc ǵ ra việc nấy, linh hoạt như nước chảy mây bay, tuỳ ư thích mà làm. c̣n tất cả những thứ qui củ vơ lâm, giáo điều môn phái ǵ ǵ đó đều chỉ là cái rắm chó thúi đáng vất đi mà thôi ! “ (Hảo, hảo! Nễ thuyết giá thoại, tiện bất thị giả mạo vi thiện đích ngụy quân tử. Đại trượng phu hành sự, ái chẩm dạng tiện chẩm dạng, hành vân lưu thủy, nhậm ư sở chí, thậm chẩm vơ lâm qui củ, môn phái giáo điêu, toàn đô thị phóng tha ma đích cẩu xú tí !).
 
 
....Trong toàn bộ tác phẩm Kim Dung, tôi cho rằng không có đoạn nào làm người đọc cảm thấy thống khoái hơn đoạn đối thoại trên đây, khi nghe câu nói vô cùng khoái ư chân t́nh của một bậc cao nhân tiền bối của vơ lâm, một vị đại tôn sư vơ học, mà lại là của phe được xem là chính giáo ! ấy vậy mà người đọc vẫn kính mộ PhongThanh Dương như một con thần long phiêu hốt, ngẫu nhiên ghé về trần gian trao một tặng vật cho người hữu duyên rồi biến mất. Để rồi về sau, h́nh ảnh ông chỉ xuất hiện như một huyền thoại, qua hồi tưởng của hai vị đại tôn sư vơ học khác là giáo chủ Nhật Nguyệt thần giáo Nhậm Ngă Hành và phương trượng chùa Thiêú lâm Phương Chứng đại sư. Kim Thánh Thán khi phê b́nh Tây sương kí của Vương Thực Phủ, nhân đọc đoạn biện bạch của nhân vật nữ t́ tên Hồng, ông quá thích thú bèn liên tửởng đến ba mươi ba điều thống khoái trên đời ; tôi cho rằng đoạn đối thoại lí thú này, giữa Phong Thanh Dương và Lệnh Hồ Xung, đáng được đưa thêm vào thành điều thống khoái thứ ba mươi bốn của họ Kim !
Đoạn đối thoại rất trung thực, phản ánh được những đặc điểm rất con người, không hoa hoè, cường điệu. Điểm quyến rũ của tác phẩm Kim Dung vẫn thường nằm ở các chi tiết rất nhỏ đó. Sẽ chán biết ngần nào khi mà các nhân vật ai ai cũng sống, cũng ăn nói, cũng hành động theo một khuôn khổ ước lệ như nhau, nhất là lúc “ lỡ “ được tiếng là thuộc danh môn chính phái ! Luôn phải cố tạo một cái ǵ đó khác người thường, khác với đám phàm phu tục tử, phải sống theo cái khuôn vàng thước ngọc của ngàn xưa, mà không bao giờ dám sống thực là ḿnh !. Đó là điểm mà Trang tử chế nhạo là “ Chỉ thích cái thích của ngựi mà không tự thích cái thích của ḿnh“ . Cái thực tại người vẫn luôn luôn tồn tại trong những điều b́nh dị và hết sức đời thường. Ta cũng hiểu lí do v́ sao trong truyện Kiều, nhân vật đáng cảm thông nhất và gần gũi với con người nhất vẫn là Thúc Sinh. Không như Kim Trọng và Từ Hải, chỉ là những nhân vật mang tính ước lệ, quá lí tưởng đến mức hầu như không thực. Nhân vật Lệnh Hồ Xung hấp dẫn người đọc trước hết ở chổ sống rất thực và rất con người.  
 
....Suốt cuộc đời hành sự của Lệnh Hồ Xung, từ lúc lừa Điền Bá Quang để cứu Nghi Lâm, bị hàm oan là giết sư đệ, lấy cắp kiếm phổ, t́nh cờ gặp Doanh Doanh, qua h́nh ảnh Bà Bà, ngoài ngơ trúc thành Lạc dương, được quần hào hắc đạo nghinh đón trên sông, bỡn cợt với giáo chủ Ngũ độc giáo Lam Phựơng Hoàng, uống rượu tại Ngũ bá cương, cho đến khi sống chung với Doanh Doanh bên suối vắng, rồi rời chùa Thiếu lâm, giúp Hướng Vấn Thiên đánh quần hùng hai phe hắc bạch, vô t́nh cứu Nhậm Ngă Hành, học Hấp tinh đại pháp, ám trợ phái Hằng sơn lột mặt nạ bọn Tung sơn, kéo quần hùng đại náo Thiếu lâm tự, từ chối gia nhập Nhật nguyệt thần giáo v.v... những việc làm của gă dù đúng hay sai đi nữa th́ Lệnh Hồ Xung vẫn hiện chân dung là gă lă ng tư đa t́nh sống bạt mạng, sống say mê, sống rất chân thành và chân t́nh với cái Tâm hoàn toàn trong sáng. Các bậc chân nhân xưa nay đều quí trọng chữ thành  ! Chính v́ lẽ đó mà sau này, dù mang tiếng bao tai tiếng hư đốn, bị trục xuất khỏi phái Hoa sơn th́ Lệnh Hồ Xung vẫn lọt vào mắt xanh của hai bậc Thái sơn Bắc đẩu trong vơ lâm là Phương Chứng đại sư và Xung Hư đạo trưởng. Và càng oái ăm hơn khi Định Nhàn sư thái trước lúc lâm chung lại chọn mặt gởi vàng, uỷ thác cho gă làm chưởng môn phái Hằng sơn toàn là các ni cô !.  
 
....Chính nhờ bản tính hồn nhiên khoáng đạt, giỏi ứng biến mà môn Độc cô cửu kiếm trong tay Lệnh Hồ Xung c̣n đạt đến những thành tựu cao hơn cả vị Thái sư thúc tổ Phong Thanh Dương. Ngay cả Nhậm Ngă Hành khi ngồi trong đại lao dưới đáy Tây hồ, cũng
không tin nỗi điều đó khi nghe thuật lại việc một đại cao thủ là Nhị trang chúa Hắc Bạch tử bị gă đánh cho liểng xiểng, đến chiêu thứ bốn mươi cũng không phản kích nỗi !. Cái bản tính hồn nhiên khoáng đạt đó, một biểu hiện khác của trạng thái vô tâm, là yếu quyết để lĩnh hội kiếm ư trong Độc cô cửu kiếm, có thể có được không nếu gă không phải là một tưu đồ, đệ tử của Lưu Linh ? Vị sư mẫu gă cũng nhận định về gă : bừa băi thành tánh, hời hợt rượu chè (hồ náo nhậm tánh, khinh phù háo tưu). Nhưng cũng chính vị sư mẫu đó lại cực ḱ thương yêu gă như con ruột v́ bà hiểu tấm ḷng của gă rất chân thành, cái tâm của gă rất trong sáng.  
 
....Không phải ngẫu nhiên mà trong Tiếu ngạo giang hồ, Kim Dung để cho nhân vật Nhạc Bất Quần - với ngoại hiệu Quân tử kiếm - làm sư phụ Lệnh Hồ Xung. Kim Dung cố t́nh muốn làm nổi bật nét tương phản của chữ ngụy và chữ thành giữa hai thầy tṛ. Một bên che đậy tà tâm thâm độc dưới lớp vỏ cực ḱ khuôn thước qui củ, một bên cứ hồn nhiên theo ư thích mà hành sự, xét thấy không thẹn với ḷng là được. Cuối cùng, khi cái mặt nạ giả dối của vị sư phụ mà gă hằng tôn kính đă rơi xuống để hiện nguyên h́nh là tên ngụy quân tử vô cùng gian xảo, th́ hai thầy tṛ bị đẩy vào thế phải giao đấu với nhau bằng hai môn kiếm pháp tối cao. Rốt cuộc Độc cô cửu kiếm vẫn chiến thắng Tịch tà kiếm pháp, cũng như chữ Ngụy vẫn luôn luôn phải bị đánh bại bởi chữ Thành !.  
 
 
....Trong Tiếu ngạo giang hồ, nói đến Lệnh Hồ Xung mà không nói đến nhóm Đào cốc lục tiên sẽ là điều thiếu sót lớn. Nhưng đó sẽ là nội dung của một bài viết khác. Đặt sáu nhân vật hồn nhiên ngây ngô bên cạnh Lệnh Hồ Xung, Kim Dung càng làm tăng thêm vẽ khoái hoạt, bỡn đời của gă. Một tay tưu đồ thuộc ṇi lăng tử đa t́nh như Lệnh Hồ Xung th́ có thiết tha ǵ với cái chức Giáo chủ Nhật Nguyệt thần giáo hay cái tham vọng thống trị giang hồ ? Có lẽ các thứ đó đối với gă cũng không lí thú bằng uống một ṿ rượu ngon, rồi cùng người yêu rong chơi bốn biển và thả hồn theo khúc Tiếu ngạo giang hồ trong tiếng hợp tấu của cầm tiêu !
 
Huỳnh Ngọc Chiến .
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #54 - 20.07.2009 at 08:55:04
 

 
Tiểu thuyết của nhà văn Kim Dung (Trung Quốc) là tiểu thuyết vơ hiệp, đáng lẽ chẳng liên hệ ǵ đến chó mèo cả. Ấy vậy mà trong tác phẩm của ḿnh, ông lại dành cho con chó khá nhiều t́nh cảm mới là điều lạ.
 
Tác phẩm Hiệp khách hành nói về cuộc đời của cậu bé Cẩu Tạp Chủng. Cẩu tạp chủng có nghĩa là chó lộn giống. Nguyên là cậu cũng có cha mẹ đàng hoàng tử tế nhưng một người phụ nữ ghen với mẹ cậu, đă bắt cậu về nuôi từ khi mới 3 tháng tuổi. Bà đặt tên cho cậu là Cẩu Tạp Chủng để khi nhớ tới mẹ cậu, bà kêu tên cậu... chửi cho đỡ buồn.
 
Măi đến khi lớn lên, cậu bé mới hiểu ḿnh tên là Thạch Phá Thiên, con của Thạch Thanh và Mẫn Nhu ở Giang Nam. Tuy cái tên rất xấu, nhưng Cẩu Tạp Chủng đă thể hiện phong cách của một người anh hùng đúng nghĩa, khác xa với người anh ruột của cậu, vốn có tên Thạch Trung Ngọc cực đẹp nhưng hành vi lại rất xấu xa.
 
Cùng đi theo Cẩu Tạp Chủng là một con chó lông vàng thông minh, trung thành tên là A Hoàng. Hiệp khách hành là một tác phẩm vinh danh loài chó, chỉ tiếc loài chó không biết đọc chữ! Ở vài tác phẩm khác, h́nh ảnh con chó cũng hiện ra. Chàng trai Trương Vô Kỵ mới 14 tuổi, lên Thiên Sơn, đă bị bầy chó săn của Chu Cửu Chân rượt cắn.
 
Tác phẩm Ỷ thiên đồ long kư gọi đây là bầy ác cẩu (chó dữ). Trong tác phẩm Bích huyết kiếm, Kim Dung c̣n tả cảnh hàng vạn con chó... sói (lang), rượt đuổi các con mồi trên sa mạc Hoàng Thổ dưới núi Thiên Sơn. Chó sói... cũng là chó vậy, chẳng qua là chúng chưa được thuần hóa mà thôi.
 
Có chó, tất phải có chuyện ăn thịt chó. Tuy tiểu thuyết của Kim Dung chưa tập trung được nhiều thịt chó như ở chợ Ông Tạ, nhưng nhiều nhân vật của ông rất khoái món thịt chó. Trong Thiên long bát bộ, có nhà sư Tam Tĩnh vi phạm giới luật, ăn thịt chó uống rượu đế đàng hoàng. Nhân vật Hồng Thất Công trong Xạ điêu anh hùng truyện là một ông trùm ăn thịt chó.
 
Trong Ỷ thiên đồ long kư cũng có chuyện quân Mông Cổ canh gác Đại Đô (Bắc Kinh), nấu nồi thịt chó, hơi thơm bay ngất trời xanh. Nhân vật Phạm Dao - Quang minh hữu sứ của Minh giáo đă đến bốc một cục ăn trước, nhân đó đổ thuốc Thập hương nhuyễn cân tán vào nồi thịt chó để đầu độc cả bọn, rồi t́m thuốc giải cứu quần hùng Trung Quốc.
 
Trong Tiếu ngạo giang hồ, Điền Bá Quang bày đặt vu cáo Định Dật sư thái uống rượu ăn thịt chó khiến cô Nghi Lâm phải căi lại: “Dù ngươi có ŕnh ṃ th́ cũng không bao giờ thấy sư phụ ta ăn thịt chó uống rượu đâu!”. Chiêu thức vơ công cũng mang tên con chó đàng hoàng. Phong Ba Ác (trong Thiên long bát bộ) đấu vơ với Trần trưởng lăo của Cái Bang, đă há miệng... cắn họ Trần một miếng.
 
Bao Bất Đồng - cùng phe Phong Ba Ác - gọi đó là thế “Lă Đồng Tân giảo cẩu” (Lă Đồng Tân cắn chó). Làm ǵ có chiêu thức kỳ quái này, chỉ có chiêu thức “Cẩu giảo Lă Đồng Tân” (chó cắn Lă Đồng Tân). Thế nhưng v́ không nỡ gọi đồng bọn ḿnh là chó nên Bao Bất Đồng đă đảo ngược lại.
 
Cũng trong Thiên long bát bộ, Mộ Dung Phục đánh té sấp địch thủ của ḿnh là Đoàn Dự. Hắn giễu cợt Đoàn Dự đang sử dụng chiêu “Ác cẩu ngật xí” (chó dữ táp phân). Đoàn Dự nổi nóng, đă dùng Lục mạch thần kiếm đánh cho hắn té đái văi phân. Bọn hào sĩ giang hồ Cái Bang chuyên đi xin ăn, nên rất ghét con chó. Mỗi người phải cầm theo một cây gậy để xua chó.
 
Từ đó, Kim Dung đặt ra một pho vơ công gọi là “Đả cẩu bổng pháp” (phép dùng gậy đánh chó). Theo ông, loại vơ công này rất cao cường, gồm 72 đ̣n thế, chỉ sử dụng một cây gậy trúc mà chống được quyền, chưởng, đao, kiếm... Tất nhiên, “cẩu” ở đây không c̣n là con chó nữa mà nó là kẻ thù địch, kẻ tàn bạo, quân xâm lược.
 

 
 ViệtBáo
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #55 - 31.07.2009 at 06:55:57
 

 
Ngơ Lục Trúc
 
Con đường sâu thẳm  
Tay tiên một vẫy  
Cây đàn thanh tĩnh v́ chàng mà so phím tơ chùng  
Dây đàn rung như ḍng nước mát, gột rửa nỗi sầu của chàng  
Dưới nét mi và trong trái tim  
Muôn ngàn đóa đinh huơng kết tụ  
Sương vương áo  
Nơi chùa lạnh vắng  
Chớ thổi tiếng tiêu trong  
Âm thanh ấy sao quá đau ḷng  
Trên Hắc Mộc nhai ai xưng vương bá  
Riêng nàng cùng gă cuồng tiếu ngạo giang hồ  
 
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #56 - 31.07.2009 at 07:24:55
 

 
Đêm qua gió thổi áng mây hồng trên tà áo  
Nàng xây cho ḿnh giấc mộng  
như bóng trăng lạnh hằn sẹo vào tim đá  
Trên con đường núi, hoài vọng người xa  
Nét mày cau lại thật dễ tiêu hồn  
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #57 - 31.07.2009 at 07:28:15
 

Thanh quần ngọc diện như tương thức    
Cửu nguyệt trà hoa măn lộ khai

 
 
   Đưa Thơ Vào Trong Tiểu Thuyết
 
 
Đưa thơ vào trong tiểu thuyết, cho tiểu thuyết có chất lăng mạn nhằm tạo thi hứng cho cả người viết lẫn người đọc là đặc điểm cố hữu của 300 tiểu thuyết chương hồi thời Minh - Thạnh Hồng Lâu Mộng của Tào Tuyết Cần có trên vài trăm bài thơ và khi thực hiện phim Hồng Lâu Mộng, các nghệ sĩ Bắc Kinh đă biến những bài thơ này thành nhạc từ - một dạng nhạc phủ - được hát lên, làm giàu thêm chất liệu nghệ thuật cho tác phẩm điện ảnh. Nhà văn Kim Dung đă kế thừa phong cách đưa thơ vào tác phẩm tiểu thuyết như các nhà văn tiền bối mặc dù tiểu thuyết chương hồi của ông là tân văn tiểu thuyết. ở chừng mực nào đó, Kim Dung là một nhà thơ thực sự; ông đă viết cả vài trăm bài thơ, đặc biệt là thơ Thiền tông Những bài thơ này chưa được in ra; người đời chỉ biết ông là nhà văn chứ chưa hề hiểu được ông c̣n là một nhà thơ Chúng ta cũng lưu ư rằng ông nội Kim Dung đă từng làm tri huyện huyện Đơn Dương, Triết Giang và là một nhà thơ khá nổi tiếng cuối đời Thanh với thi tập Hải Ninh Sát Thị Sao Thị. Có lẽ âm vang của truyền thống tiểu thuyết Minh - Thanh, âm vang của truyền thống gia đ́nh đă khiến Kim Dung mạnh dạn đưa thơ vào tiểu thuyết vơ hiệp, làm cho những tác phẩm văn xuôi của ông mênh mang một màu thi ca lăng mạn, trữ t́nh.  
 
Có những tác phẩm của kim Dung lấy thơ làm nguồn cảm hứng chủ yếu. Đó là trường hợp bộ Hiệp Khách Hành, gồm 12 quyển. Hiệp Khách Hành là tựa đề một bài thơ dài của nhà thơ Lư Bạch, một trong Đường - Tống bát đại gia mà lịch sử văn học Trung Quốc rất đỗi tự hào. Thơ Lư Bạch có nhiều thể tài: Diễm ca (ca ngợi cái đẹp), Tuư ca (viết trong lúc say), Biệt ca (viết lúc chia tay nhau), Biên tái ca (viết về cuộc đời chinh chiến), T́nh ca (ca ngợi t́nh yêu), Hành ca (ca ngợi chuyện giang hồ mạo hiểm),... Hiệp Khách Hành là một bài thơ ngũ ngôn, thuộc thể Hành ca, ca ngợi Nguỵ Vô kỵ, tức Lăng Tín Quân, công tử của nước Nguỵ và 2 hiệp khách - Hầu Doanh, người giữ cửa Di Môn cùng Chu Hợi, anh hàng thịt. Hai người đă có công giúp Tín Lăng Quân đưa quân sang cứu nước Triệu, bảo vệ Hàm Đan, chống lại quân Tần thời Chiến quốc.  
 
Triệu khách mạn hồ anh  
Ngô câu sương tuyết minh  
Ngân yên chiếu bạch mă  
Táp nạp như lưu tinh...  

 
Đi vào trong tiểu thuyết Kim Dung, cả bài thơ Hiệp Khách Hành vẫn được giữ nguyên nhưng nó không c̣n là một bài thơ nữa. Nó chính là một pho vơ công mà ai có tấm ḷng chân chất nhất, ít cơ tâm nhất mới nhận ra được. Con người đó là một chàng trai không hề biết chữ: Thạch Phá Thiên tức Cẩu Tạp Chủng. Anh cóc cần bài thơ nói lên ư nghĩa ǵ, câu thơ biểu đạt điều ǵ. Anh chỉ nh́n nét chữ. Ví dụ chữ Hành gồm 6 nét th́ anh khám phá ra sáu thế vơ tương ứng với 6 nét đó chứ không cần biết Hành là đi hay chạy. Anh cứ lẳng lặng khám phá tự dạng như thế cho đến chữ cuối cùng và đắc thủ một môn thần công, điều mà có những người bỏ ra mấy chục năm vẫn không khám phá được. Kim Dung gọi đó là lối trước ư. Lục Mạch Thần Kiếm Truyện mênh mang một không khí lăng mạn, trữ t́nh của thơ Đó là những câu thơ của Kim Dung làm ra để ca ngợi hoa trà, một quốc hoa của nước Đại Lư:  
 
Thanh quần ngọc diện như tương thức  
Cửu nguyệt trà hoa măn lộ khai  
(Quần xanh, vóc ngọc tuồng quen mặt  
Tháng chín, hoa trà rợp lối đi)  

 
Hoặc:  
 
Xuân câu thuỷ động trà hoa bạch  
Hạ cốc vân sinh lệ tử hồng  
(Gịng xuân nước gợn hoa trà trắng  
Non hạ mây trôi trái vải hồng).

 
Đó là những câu thơ do chính Kim Dung làm ra nhưng được gắn vào cho những nhân vật của ḿnh, để các nhân vật tỏ t́nh trước t́nh nhận Thí dụ Trấn Nam vương gia Đoàn Chính Thuần, một con người phong t́nh rất mực, thường "nói" với các t́nh nhân Vương phu nhân và Tu la đao Tần Hồng Miện Với Vương phu nhân, một người rất yêu hoa, Đoàn Chính Thuần đọc:  
 
Dưới khóm mẫu đơn đành bỏ mạng  
Chết làm quỷ sứ cũng oai phong

 
Với Tần Hồng Miên, một người chuyên phóng Tu la đao, Đoàn Chính Thuần chỉ "biên tập" hai chữ mẫu đơn:  
 
Dưới lưỡi Tu la đành bỏ mạng  
Chết làm quỷ sứ cũng oai phong  

 
Thi ca, từ phú không thể tách rời với thi pháp. Trong những ngày sống chung với Nguyễn Tinh Trúc, Đoàn Chính Thuần đă chép tặng bà này bài Sầm Viên Xuân, một bài từ danh tiếng:  
 
Sóng thu dường điểm mực  
Tóc phượng rủ bên tai  
Dung nhan tuấn nhă  
Vẻ thiên nhiên càng ngắm càng tươi  
Cách hoa nh́n bóng dáng  
Vằng vặc ánh sao thưa  
Ngồi tựa lan can ngắm  
Mặt hồ gươm phẳng lặng như tờ ...  
Bao giờ quên được  
H́nh ảnh lúc chia phôi  
Khăn là ướt đẫm  
Ly biệt đôi đàng ḍng lệ rợi  

 
Đoàn Chính Thuần là một vương gia phong nhă, có riêng một thư pháp. Chính nhờ đó, Tiêu Phong đă đối chiếu nét chữ trên bài từ với nét chữ của một nhân vật ẩn danh được gọi là "Thủ lĩnh đại ca" trong lá thư viết về truyện giết cha ông ngoài Nhạn Môn Quan và biết Đoàn Chính Thuần không phải là người chủ mưu vụ giết cha ḿnh.  
 
Thơ luôn gắn liền với t́nh yêu, đặc biệt là những mối t́nh dang dở. Gần như Kim Dung tôn trọng triệt để mô thức đó... Trong Tiếu Ngạo Giang Hồ Kư, Lệnh Hồ Xung và Nhạc Linh San thương yêu nhạu Rồi một người thứ ba - Lâm B́nh Chi - hiện ra và Nhạc Linh San say mê Lâm B́nh Chi, phụ rẫy mối t́nh của Lệnh Hồ Xụng Nàng lấy Lâm B́nh Chi khi Lâm B́nh Chi đă thự thiến bộ phân sinh dục (dẫn đao tự cung) để luyện Tịch Tà kiếm phổ. Biết chồng ḿnh không c̣n là đàn ông nữa, Nhạc Linh San đau đớn nhớ thương chàng Lệnh Hồ Xụng Cô đă đề lên trên tấm vải một bài thơ của danh sĩ Lư Thương ẩn, mượn thơ người để biểu đạt tâm trạng của ḿnh:  
 
Nhớ xưa luyến ái Hàn công tử  
Xương trắng thành tro hận chửa tan

 
Ngày Nhạc Linh San chết đi, Lệnh Hồ Xung trở về núi Hoa Sơn Anh vào căn pḥng riêng của Nhạc Linh San và đọc được hai câu thơ ấy, biết được tâm trạng Nhạc Linh San và cảm thấy thương yêu cô gái bất hạnh hơn bao giờ hết.  
 
Cũng trong Tiếu Ngạo Giang Hồ Kư, ta đọc được những câu thơ b́nh dân khá nổi tiếng của người Trung Hoạ Gần như bọn giang hồ hào sĩ thường lấy những câu thơ nầy làm câu cửa miệng, đọc lên trong những t́nh huống thích hợp. Thí dụ khi chia tay nhau họ đọc:  
 
Thanh sơn bích thuỷ  
Hậu hội hữu kỳ  
(Non xanh trơ đó  
Nước biếc vẫn đây  
C̣n ngày gặp gỡ)
 
 
Hay khi khuyên ai xuống tay giết một người, họ thường đọc hai câu thơ:  
 
Tiểu lượng phi quân tử  
Vô độc bất trượng phu  
(Lượng nhỏ chẳng thành người quân tử  
Không độc sao nên đấng trượng phu)

 
Những câu thơ thông tục, đặt đúng vào vị trí trong văn cảnh, đă làm tác phẩm tăng thêm chất văn học.  
 
Thơ luôn gắn liền với kinh điển của các tôn giáo, bang hội. Trong kinh của Báo hoả giáo Ba Tư, có đến trên 100 bài thơ của Nga Mạc, đă được nhà thơ Quách Mạt Nhược dịch ra bản Quan thoại . Kim Dung đă khéo léo sử dụng một bài thơ ngắn nói về số phận con người, gắn bài thơ đó vào thân phận Tiểu Siêu, cô gái lai Ba Tư - Trung Hoa trong ỷ Thiên Đồ Long Kư. Tiểu Siêu thương yêu Trương Vô Kỵ nhưng không hề nói lên ḷng thương yêu đó. Cô chỉ vẫn thường hát cho anh nghe:  
 
Lai như lưu thuỷ hề, thệ như phong  
Bất tri hà xứ lại hề, hà sở chung  

 

Chỉ có 17 chữ nhưng bài thơ cực kỳ hàm súc. Tôi xin tạm dịch:  
 
Chợt đến như ḍng nước chảy  
Rồi tàn như gió thoảng mau  
Chẳng biết từ nơi nào đến  
Và chẳng biết tàn nơi đâu

 
Cho đến khi Tiểu Siêu hôn Trương Vô Kỵ, từ biệt anh để trở về Ba Tư, Trương Vô Kỵ mới khám phá ra ư nghĩa của t́nh yêu nằm trong lời kinh Bái hoả giáo. Cuộc đời con người ngắn ngủi th́ t́nh yêu cũng thế; cũng Lai như lưu thuỷ hề, thệ như phong và bất tri hà xứ lai hề, hà sở chụng Tôi cho đoạn Tiểu Siêu chia tay Trương Vô Kỵ trên biển là đoạn hay nhất, giàu chất thơ nhất trong cả 11 pho tiểu thuyết đồ sộ của Kim Dung  
 
Thơ chính là Đạo. Kim Dung muốn bạn đọc của ḿnh nhận ra điều ấy.. Ông đă để cho những nhân vật của ḿnh xuất khẩu thành thơ, ngôn từ đơn giản nhưng ư tứ - cái Đạo bên trong - lại rất bao la, thâm diệu. Thí dụ như bài thơ của nhà sư Trí Quan đọc cho kiều phong khi nghe Kiều Phong lên núi thiên thai, chùa Chỉ Quán, yết kiến ông và hỏi thăm gốc gác của ḿnh . Tự thâm tâm, Kiều Phong rất xấu hổ, rất đau đớn v́ ḿnh là người Khất Đan; ḿnh không thuộc dân tộc Hán. Nhà sư Trí Quan đă giải quyết mối ưu tư nội tại của Kiều Phong bằng một bài thơ mang chất thiền mênh mông:  
 
Khất Đan với Hán nhân  
Bất luận giả hay chân  
Ân oán cùng vinh nhục  
Không hơn đám bụi trần
 
 
Kim Dung đă đẩy tiểu thuyết của ḿnh đi đến bờ cơi bao la của triết học. Và tuỳ tŕnh độ nhận thức, cảm thụ; các nhân vật của ông ngộ hay không ngộ vấn đề. Tất nhiên, bài thơ như thế này rất gần gũi với con người, không đến nỗi bí hiểm như những công án của Thiền tông  
 
Trong 11 pho tiểu thuyết vơ hiệp của Kim Dung, thơ Trung Hoa và thơ của Kim Dung xuất hiện đều đặn. Nó trung hoà với tính chất sắt máu của cuộc đấu tranh chánh - tà, thể hiện cái hồn của văn học tiểu thuyết chương hồi truyền thống. Nó kết hợp với thư pháp (phép viết chữ), h́nh thành nên những pho vơ công cho phán quan bút, kiếm pháp, chưởng pháp. Nó làm nên tố chất lăng mạn cho t́nh yêu, chất triết lư cho tôn giáo, chất trí tuệ cho đời sống. Đưa thơ vào truyện kiếm hiệp như ông quả là thủ pháp của một nhà văn cao cường. Có thể nói, Kim Dung đă vượt xa những bậc tiền bối của ḿnh trong hệ tiểu thuyết chương hồi Minh Thạnh Điều này cũng rất dễ hiểu bởi Kim Dung là một nhà thơ có tài và tài năng của ông thực sự phát triển rực rỡ khi người t́nh Hạ Mộng ra đi khỏi ṿng tay ông  
 
Vũ Đức Sao Biển
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Badmonk
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 3331
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #58 - 03.03.2010 at 06:10:32
 

   Hai bà Trưng và Mă Viện qua ánh mắt của Kim Dung
 
 
Nhà văn Kim Dung có viết về chuyện hai bà Trưng và Mă Viện..  
Chưa bao giờ thấy 1 người Tàu nào viết về lịch sử VN với lời lẽ khiêm nhường và khách quan như Kim Dung.
Bài dịch ra tiếng Việt dưới bài nguyên gốc chữ Hán.
Bản dịch bằng Hán tự nếu ai muốn quan tâm th́ Badmonk sẻ đưa lên...
 
 
Hai bà Trưng là hai vị nữ anh hùng dân tộc của Việt Nam bị quân xâm lược Trung Quốc sát hại. Hai Bà là nạn nhân của chủ nghĩa Đế quốc do Hán Vơ Đế phát động.
 
Hai Bà 2 hai chị em, chị gọi là Trưng Trắc, em là Trưng Nhị, sống ở đất Mê Linh (tức vùng đất gần Hà Nội ngày nay). (Chú thích: Xem hồi thứ 24 sách Hậu Hán Thư diễn dịch của Thái Đông Phiên th́ hai người này là con gái của Lạc Tướng đất Mê Linh. Giao Chỉ là vùng đất xa xôi ở cơi Nam hải, chưa đặt thành Quận huyện, do thổ dân chiếm cứ, tùy nơi khai khẩn ruộng nương). Cha là lănh tụ dân chúng trong vùng. Chồng Trưng Trắc tên là Thi Sách, c̣n Trưng Nhị có chồng hay chưa th́ không biết. Giao Chỉ là 1 quận thiết lập từ thời Tây Hán bao gồm một phần đất miền Bắc Việt Nam và một phần của miền Nam Quảng Tây ngày nay. Nhưng tại sao gọi là Giao Chỉ? Sách xưa có nhiều loại giải thích:
 1) Có người cho rằng, người địa phương cửa vùng đất này khi nằm ngủ th́ để đầu hướng ra ngoài, c̣n hai chân th́ kẹp lại với nhau để về phía trong.  
2) Có ngựi nói rằng dân chúng ở đó có ngón chân cái quẹo ra ngoài rất nhiều, khi đứng th́ 2 đầu ngón chân cái đụng lại với nhau (Chỉ là đầu ngón chân),  
3) Có người lại cho rằng đó chỉ là tên vùng mà thôi. Hán Vơ Đế đặt tên miền đất phía Bắc là Sóc Phương, phía Nam là Giao Chỉ, tức là “giao” lại miền đất “phúc” (Phúc chỉ có nghĩa là hạnh phúc, có phúc…) lại cho con cháu sau này. Theo tôi suy đoán th́ đây chỉ là tên vùng đất mà dân chúng ở đây đặt tên cho vùng này, “Giao Chỉ” có thể là căn cứ trên âm nói địa phương mà đặt ra. Tất cả các cách giải thích trong sách xưa đều có phần miễn cưỡng, bịa đặt và gượng ép.  
 
Sau khi bị nhà Tây Hán chiếm cứ, vua Hán phái “Thái Thú Giao Chỉ” đến cai trị. Chương “Nam Man Liệt Truyện” của sách Hậu Hán Thư ghi rằng: “Người Trung Quốc tham lam báu vật, ngày càng xâm chiếm, áp bức. V́ thế cho nên cứ một vài năm th́ dân chúng nổi dậy chống đối một lần” (xem “Nam Man Tây Nam Di Liệt Truyện” trong quyển 86 sách Hậu Hán Thư của Tống Phạm Diệp). Câu này viết thật không sai chút nào. Vùng đất này có sản vật phong phú, người Trung Quốc tham lam tiền của, áp bức, bóc lột dân chúng. Dân chúng không chịu đựng nổi nên cứ vài năm lại nổi lên chống cự lại. Sách “Tư Trị Thông Giám” khi nói đến Trưng Trắc chỉ ghi đơn sơ “…Trưng Trắc là ngườ i rất dũng cảm, Thái Thú Tô Định dùng pháp luật trị tội, Trưng Trắc rất căm phẩn (Quyển 43 sách “Tư Trị Thông Giám ghi ngưyên văn như sau: Trưng Trắc, con gái Lạc Tướng đất Mê Linh Giao Chỉ ngựi rất dũng mănh …”).” . Trưng Trắc nổi lên chống lại bạo quyền vào năm Kiến Vơ thứ 15 đời Hán Quang Vơ Đế, tức vào năm thứ 39 Dương Lịch. Thế nào gọi là “dùng pháp luật trị tội”, th́ dĩ nhiên là dùng luật lệ của người Hán để áp bức ngược đăi dân chúng địa phương. Đến mùa xuân tháng hai năm sau th́ Trưng Trắc cùng em là Trưng Nhị khởi nghĩa, nổi lên chống lại bạo quyền. Các bộ lạc, dân chúng khác ở miền Nam đều nổi lên hưởng ứng theo. Hai Bà chiếm cứ được tất cả 65 thành tŕ của các vùng Cửu Chân (Thanh Hóa ngày nay), Nhật Nam (vùng Thừa Thiên ngày nay) và Hợp Phố (vùng tiếp giáp giữa Việt Nam và phần Tây Nam Quảng Đông ngày nay). Trưng Trắc lên ngôi làm vua và đóng đô ở Mê Linh. Các quan lớn Nhà Hán phái đi đánh dẹp đều chạy trốn cả, hoặc là chỉ cầm cự trong vài thành tŕ không dám ra đương đầu với hai Bà.
 
Cuộc khởi nghĩa cách đây hơn 1900 năm, chỉ do hai người con gái trẻ tuổi cầm đầu, nhưng thành công đến mức lớn lao như vậy thật là vô tiền khoáng hậu. Cho đến hôm nay, trên thế giới cũng ít có ai làm được như thế. Đáng tiếc là lịch sử để lại quá ít di tích , tài liệu, cho nên chúng ta hôm nay không làm sao hiểu rơ thêm về diện mạo, cá tính và hành động của hai Bà.  
Hai Bà khởi nghĩa thành công được hai năm, Nhà Hán bó tay thua trận. Cho đến cuối năm Kiến Vơ thứ 17, Hán Quang Đế mới quyết định xua quân sang đánh. Nhà Hán hiểu rằng với 1 lượng quân nhỏ nhoi th́ không thể nào đánh lại được quân khởi nghĩa của hai Bà, do đó nhà Hán chuẩn bị rất chu đáo. Khắp nơi trong vùng đất từ Hồ Nam cho tới miền Bắc Việt Nam đều đóng tàu, làm xe, xây cầu, mở thêm đường sá, cất giữ lương thực. Nhà Hán phong cho tướng giỏi đương thời là Mă Viện làm Phục Ba tướng quân, cho Phục Lạc Hầu Lưu Long làm phó tướng, xua quân Nam tiến. Tháng Tư năm Kiến Vơ thứ 18 (năm 42) Mă Viện theo đường biển tiến vào đất liền, đánh nhau dữ dội với quân của Trưng Trắc ở dải đất trải dài từ Hà Nội cho tới Huế bây giờ. Lúc đó quân của Mă Viện ở thế rất mạnh, quân của Trưng Trắc bị thua, hai Bà chạy vào trốn trong núi. Tháng giêng năm sau đó bị quân của Mă Viện giết hại. (Sách Thủy Kinh Chú th́ cho rằng “Trưng Trắc chạy vào vùng Kim Khê, ba năm sau mới bắt được”, thời gian không đúng).  
 
Mă Viện biết rằng đi đánh Giao Chỉ là việc hiểm nguy không lường trước được nên đă để lại lời tuyệt mạng cho người nhà, nhưng may mắn lại thắng trận về quê. Có người tên là Hư Kư ra nghênh đón và ủy lạo công lao cực khổ của Mă Viện, Mă Viện dương dương tự đắc nói rằng “Làm trai nên chết ở chiến trường, da ngựa bọc thây, đem về quê chôn cất, chứ ai lại ngủ chết trên giuờng để cho con cái đem chôn”. Câu nói này làm phát sinh ra câu thành ngữ “Da ngựa bọc thây” là vậy.  
Mă viện là kẻ có tài binh lược, thường có cùng một ư nghĩ giống y vua Hán. Tài kể chuyện của y có thể nói là rất giỏi. Người ta nói rằng Mă Viện kể chuyện th́ từ hoàng tử cho tới thứ dân đều thích nghe cả. Lại có tính u mặc khôi hài, thường nói chuyện khôi hài cho vua nghe, do đó vua Hán rất yêu mến. Mă Viện đi đánh giặc thường đều thắng trận. Đối với v́ệc kinh tế, Mă Viện cũng có dâng vua một vài sách lược như dùng lại đồng tiền Ngũ Chu, vua nghe lời, nhờ đó đă làm cho cuộc sống dân chúng khá hơn. Mă Viện có tầm nh́n nhạy bén, phán đoán chính xác, đáng lẽ với tài năng đó có lợi cho Mă Viện, nhưng sau này lại chết trong 1 cuộc ch́ến tranh xâm lược và bị vua Hán tước bỏ tước phong. Vợ con không dám đem thi hài đi chôn, bạn bè thân thuộc cũng không dám đi cúng điếu! Thế th́ nguyên nhân tại sao xẩy chuyện như vậy. Nói cho cùng th́ cũng v́ chuyện đi đánh Viêt Nam mà ra.
 
Bảy năm sau khi sát hại hai Bà, Mă Viện đem quân đi đánh vùng đất bộ lạc người Mèo là Tương Tây và Nguyên Lăng. Sông nước vùng này nước chảy xiết (Đây là vùng bến sông Thanh Long nơi người yêu thương nàng Thúy Thúy ch́m thuyền chết đuối trong truyện Biên Thành của Thẩm Tùng Văn), thuyền không chèo lên được, trời lại nóng bức, trong quân lại có bịnh dịch hoành hành, Mă Viện v́ vậy bị bệnh chết. Vua sai Pḥ mă là Lương Tùng đi điều tra hư thực như thế nào. Trước kia Mă Viện có hiềm khích với Lương Tùng, hay nói xấu Pḥ mă làm vua Hán tức giận. Nguyên do là khi đi đánh Viêt Nam, ở xa ngoài vạn dặm Mă Viện viết thư về cho các người cháu phản đối họ học đ̣i theo người hào hiệp nổi tiếng là Đỗ Quư Lương (Xuất xứ của câu thành ngữ “Vẽ cọp không thành trông giống như chó” cũng phát sinh từ bức thư này mà ra). Pḥ mă Lương Tùng lại là bạn thân của Đỗ Quư Lương. Vua Hán biết được chuyện này nên đă giận phạt Pḥ mă một trận nên thân.
 
Ngoài chuyện này ra, c̣n có thêm một nguyên do nữa. Số là Mă Viện khi c̣n tại Việt Nam thường ăn loại hạt cốc “Ư dĩ” để tránh chướng khí. Khi thắng trận khải hoàn có đem về Hán một xe hạt cốc “Ư dĩ”. Sau khi Mă Viện chết, có người vu cáo là Mă Viện đem về một xe ngọc minh châu và sừng Tê. V́ vậy mà vua Hán tức giận không thể kiềm chế được.

 
www.VietHoc.org
Back to top
 
 


Tôi khám phá ra bí mật của đại dương khi suy niệm về một giọt sương mai.
View Profile   IP Logged
Kata
Đai Đen
*****


Thành Viên Diễn Đàn.

Posts: 620
Re: Kim Dung Thử T́m hiểu Thêm .
Reply #59 - 20.03.2010 at 23:32:16
 
Tiếp theo anh Badmonk:
 
http://www.petalia.org/Funpage/Phim/kimdung.htm
 
Đây là những bộ phim khá nổi tiếng dưới tên ông.
 
Những ḍng thơ trong tiểu thuyết Kim Dung:
 
Rượu:
Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch  
Duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh
 
Dịch:
 
Xưa nay thánh hiền đều lặng lẽ  
Chỉ người uống rượu mới c̣n danh
(Lư Bạch)
 
Âm nhạc:
 
Đốt tàn thân xác của ta
Ngọn lửa thánh bốc cháy lên đỏ rực
Sống đă chẳng có chi là hạnh phúc
Th́ chết đi nào có khổ đau ǵ.
V́ thiện lương, ta trừ cái ác
Nẻo quang minh cứ vậy mà đi
Hỷ, Lạc, Sầu, Bi xin gởi về cát bụi
Tội nghiệp thay người đời hoạn nạn lắm khi.
(Omar Khayam)
 
Lai như lưu thủy hề thệ như phong
Bất tri hà xứ lai hề hà sở chung
(Chợt đến như gịng sông nước chảy
Thoắt tan như gió qua mau
Chẳng biết từ đâu mà đến
Cũng chẳng biết về nơi đâu)
(Omar Khayam)
 
Hoa:
 
Xuân câu thuỷ động trà hoa bạch
Hạ cốc vân sinh lệ tử hồng
Dịch:
Ḍng xuân nước gợn hoa trà trắng
Non hạ mây vương trái vải hồng
 
Thanh quần ngọc diện như tương thức
Cửu nguyệt trà hoa măn độ khai
Dịch:
Quần xanh vóc ngọc như từng gặp
Tháng chín, hoa trà rợp lối đi.
 
C̣n nhiều lắm Y học,t́nh yêu...
 
Vũ Đức Sao Biển
 
 
 
Back to top
 
 
View Profile   IP Logged
Pages: 1 2 3 4 
Locations of visitors to this page